"los copresidentes del grupo de contacto" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال
        
    • الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال
        
    • رئيسا فريق الاتصال
        
    • الرئيس المشارك لفريق الاتصال
        
    • رئيسي فريق الاتصال
        
    • أعده رئيسا فريق اﻻتصال
        
    Enfoque de posibles elementos de los artículos 10 y 11 preparado por los copresidentes del grupo de contacto sobre emisiones y liberaciones UN نهج إزاء العناصر المحتملة للمادتين 10 و11 أعده الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالانبعاثات والإطلاقات
    Documento elaborado por los copresidentes del grupo de contacto sobre emisiones y liberaciones UN ورقة أعدها الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني الانبعاثات والإطلاقات
    Uno de los copresidentes del grupo de contacto sobre el tema del programa presentó un proyecto de decisión revisado que incluía dos párrafos en los que todavía figuraba texto entre corchetes. UN 77- قدم أحد الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني بشأن هذا البند من جدول الأعمال مشروع مقرر منقحاً تضمن فقرتين لا يزال نصهما موجوداً داخل أقواس معقوفة.
    Uno de los copresidentes del grupo de contacto sobre la reposición informó sobre el excelente espíritu de cooperación que había caracterizado la labor del grupo. UN 98 - أبلغ أحد الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني بإعادة تجديد الموارد عن روح التعاون الممتازة داخل الفريق.
    Proyecto de conclusiones propuesto por los copresidentes del grupo de contacto en relación con el tema 4 del programa UN مشروع استنتاجات اقترحه رئيسا فريق الاتصال بشأن البند 4 من جدول الأعمال
    Posteriormente, uno de los copresidentes del grupo de contacto informó de que el grupo había concluido sus deliberaciones y había llegado a acuerdo sobre un proyecto de decisión. UN 69 - وفي وقت لاحق، أبلغ الرئيس المشارك لفريق الاتصال عن أن الفريق قد أكمل مناقشاته واتفق على مشروع مقرر.
    II. TEXTO UNIFICADO (PRESENTADO POR los copresidentes del grupo de contacto MIXTO) 2 UN ثانياً - النص الموحد (مقدم من رئيسي فريق الاتصال المشترك) 3
    los copresidentes del grupo de contacto sobre propuestas de ajustes en relación con los HCFC han preparado este documento (anexo II del informe de la 27ª reunión de Grupo de Trabajo de composición abierta documento UNEP/OzL.Pro/WG.1/27/9), con el fin de seguir avanzando en las deliberaciones sobre este tema. UN قام بإعداد هذه الورقة الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بمقترحات التنقيح المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية، بغية زيادة تيسير المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    los copresidentes del grupo de contacto sobre propuestas de ajustes en relación con los HCFC han preparado este documento, con el fin de facilitar más las deliberaciones sobre este tema. UN قام بإعداد هذه الورقة الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بمقترحات التنقيح المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية، بغية زيادة تيسير المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    B. Resumen y propuesta de los copresidentes del grupo de contacto sobre destrucción y bancos de sustancias que agotan el ozono UN باء - ملخص ومقترح الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالتدمير والمخزونات من المواد المستنفدة للأوزون
    los copresidentes del grupo de contacto observan con agrado la labor que se ha encargado a la Secretaría entre períodos de sesiones. UN وقد رحب الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال بما تم تحديده من أعمال يتعين على الأمانة الاضطلاع بها في الفترة الفاصلة بين الدورات.
    Posteriormente, los copresidentes del grupo de contacto presentaron un informe sobre los adelantos realizados por el grupo. UN 79 - وفي وقت لاحق، أبلغ الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالمواد الكيميائية المرشحة عن التقدم الذي أحرزه الفريق.
    Tras una solicitud presentada por un representante, que habló en nombre de un grupo de países y que recibió el apoyo de muchos otros, los copresidentes del grupo de contacto presentaron una lista de los países que se oponían a la inclusión del producto químico. UN وبعد تقديم طلب من أحد الممثلين، متحدثاً نيابة عن مجموعة من البلدان ومدعوماً من العديد من الممثلين الآخرين، قدم الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال قائمة بالدول التي تعارض إدراج المادة الكيميائية.
    Uno de los copresidentes del grupo de contacto presentó un informe provisional de las deliberaciones del grupo sobre el proyecto de decisión. UN 196- قدم أحد الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال تقريراً مرحلياً عن مداولات الفريق بشأن مشروع المقرر.
    A ese respecto, la Secretaría recibió una observación de una Parte, que se transmitió a los copresidentes del grupo de contacto y se publicó en el sitio web de la Secretaría para su examen por las Partes. UN وفي ذلك الصدد، تلقت الأمانة تعليقاً من أحد الأطراف أحيل إلى الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال ونشر في موقع الأمانة في الشبكة العالمية لتنظر فيه الأطراف.
    Proyecto de conclusiones propuesto por los copresidentes del grupo de contacto sobre el tema 8 a) del programa UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال بشأن البند 8(أ) من جدول الأعمال
    El presente documento es una propuesta de los copresidentes del grupo de contacto sobre el Fondo de Adaptación basada en las opiniones expresadas en una reunión oficiosa que se celebró a puerta cerrada el 14 de mayo de 2007. UN هذه الورقة هي اقتراح مقدم من الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني بصندوق التكيف، استناداً إلى الآراء التي أُعرب عنها في جلسة مغلقة غير رسمية عُقدت في 14 أيار/مايو 2007.
    También recordarán que en el tercer período de sesiones se pidió a los copresidentes del grupo de contacto sobre emisiones y liberaciones que elaboraran un enfoque de los posibles elementos de los artículos 10 y 11 del proyecto de texto para el cuarto período de sesiones. UN 8 - وتذكرون أيضاً أننا طلبنا في دورتنا الثالثة إلى الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني بالانبعاثات والإطلاقات وضع نهج إزاء العناصر المحتملة للمادتين 10 و11 من مشروع النص للدورة الرابعة.
    Proyecto de conclusiones propuesto por los copresidentes del grupo de contacto en relación con el tema 6 del programa UN مشروع استنتاجات اقترحه رئيسا فريق الاتصال بشأن البند 6 من جدول الأعمال
    Proyecto de conclusiones propuesto por los copresidentes del grupo de contacto en relación con el tema 5 del programa UN مشروع استنتاجات اقترحه رئيسا فريق الاتصال بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    Posteriormente, uno de los copresidentes del grupo de contacto informó de que el grupo había logrado algunos adelantos pero no había podido llegar a un consenso sobre determinadas cuestiones. UN وبالتالي، أورد الرئيس المشارك لفريق الاتصال أن الفريق أحرز بعض التقدم، ولكنه لم يتمكن من تحقيق توافق في الآراء بشأن بعض المسائل.
    Posteriormente, uno de los copresidentes del grupo de contacto establecido para examinar las nuevas cuestiones normativas dijo que, de conformidad con el mandato que la Conferencia le había otorgado, el grupo de contacto había examinado también la cuestión de los productos químicos perfluorados. UN 104- وبعد ذلك، صرح الرئيس المشارك لفريق الاتصال الذي أنشئ لمناقشة قضايا السياسات العامة الناشئة بناء على الصلاحيات الممنوحة له من جانب المؤتمر قام ببحث مسألة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور.
    De todos modos, cabe notar que el Comité pidió a los copresidentes del grupo de contacto que preparasen una propuesta de posibles elementos de los artículos 10 y 11 del proyecto de texto para presentarla en el cuarto período de sesiones del Comité. UN ومع ذلك من الجدير بالذكر أن اللجنة طلبت من رئيسي فريق الاتصال وضع نهج فيما يتعلق بالعناصر الممكنة للمادتين 10 و11 من مشروع النص من أجل الدورة الرابعة للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more