"los costos de los servicios de conferencias" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكاليف خدمة المؤتمرات
        
    • تكاليف خدمات المؤتمرات
        
    • بتكاليف خدمة المؤتمرات
        
    • تكلفة خدمات المؤتمرات
        
    • تكاليف خدمة المؤتمر
        
    • تكاليف المؤتمرات
        
    De esa cifra, se podrían absorber los costos de los servicios de conferencias. UN ومن هذه التكاليف يمكن استيعاب تكاليف خدمة المؤتمرات.
    La Comisión también examinó con los representantes del Secretario General los esfuerzos que hacía el Departamento para cuantificar los costos de los servicios de conferencias. UN وناقشت اللجنة أيضا مع ممثلي الأمين العام الجهود التي بذلتها الإدارة لتقدير تكاليف خدمة المؤتمرات.
    Como se expresa en el informe de la Comisión Consultiva, los costos de los servicios de conferencias están contemplados en las previsiones actuales para dicho propósito. UN وكما جاء في تقرير اللجنة الاستشارية، فإن تكاليف خدمة المؤتمرات سيتم توفيرها في حدود الموارد المالية المتاحة المخصصة لهذا الغرض.
    Absorción de los costos de los servicios de conferencias en el contexto de la exposición consolidada de los cargos al fondo para imprevistos UN استيعاب تكاليف خدمات المؤتمرات في إطار البيان الموحد لنفقات صندوق الطوارئ
    La Administración reconoció la necesidad de elaborar un sistema adecuado para la determinación de los costos de los servicios de conferencias. UN ١٥١ - وتسلم اﻹدارة بضرورة وضع نظام ملائم لتقدير تكاليف خدمات المؤتمرات.
    La administración de los recursos asociados con esas necesidades corresponde a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y están consolidados en la sección 28E, Administración, Ginebra, respecto de la administración y servicios generales, y en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias respecto de los costos de los servicios de conferencias. UN ويتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إدارة الموارد المتعلقة بهذه الاحتياجات وهي موحدة تحت الباب 28 هاء: الإدارة، جنيف، فيما يتعلق بالإدارة والخدمات العامة، وتحت الباب 2: شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، فيما يتعلق بتكاليف خدمة المؤتمرات.
    Además, el Comité examinará un informe sobre los costos de los servicios de conferencias que hayan utilizado durante el año finalizado los órganos subsidiarios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN وعلاوة على ذلك، ستنظر اللجنة في تقرير عن تكلفة خدمات المؤتمرات التي استفادت منها في السنة المنتهية اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Aunque se han hecho generosas promesas en apoyo de los dos primeros períodos de sesiones adicionales mencionados en el Plan de Acción de Bali, aún se necesitan más fondos para prestar el apoyo sustantivo requerido y sufragar los costos de los servicios de conferencias. UN وبالرغم من بعض التعهدات السخية المقدمة دعماً للدورتين الإضافيتين الأولتيْن المشار إليهما في خطة عمل بالي، فإنه لا تزال ثمة حاجة إلى جمع مزيدٍ من الأموال لكفالة تقديم الدعم الأساسي اللازم ولتغطية تكاليف خدمة المؤتمر.
    los costos de los servicios de conferencias se sufragarían con cargo a los recursos ya aprobados del presupuesto por programas, y los 19.000 dólares adicionales se sufragarían de conformidad con el procedimiento para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN وستغطى تكاليف خدمة المؤتمرات من الموارد المعتمدة بالفعل في إطار الميزانية البرنامجية، بينما سيعامل مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٩١ دولار الإضافي وفقا للإجراء المتبع في استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    los costos de los servicios de conferencias se sufragarían con cargo a los recursos ya aprobados del presupuesto por programas, y los 19.000 dólares adicionales se sufragarían de conformidad con el procedimiento para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN وستغطى تكاليف خدمة المؤتمرات من الموارد المعتمدة بالفعل في إطار الميزانية البرنامجية، بينما سيعامل مبلغ الـ 000 19 دولار الإضافي وفقا للإجراء المتبع في استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    los costos de los servicios de conferencias se han presupuestado en 1.400.000 dólares, lo que entraña un aumento general de 284.900 dólares para el bienio. UN ورُصد اعتماد قدره 000 400 1 دولار لتغطية تكاليف خدمة المؤتمرات لفترة السنتين، وهو يمثل زيادة إجمالية مقدارها 900 284 دولار لفترة السنتين.
    los costos de los servicios de conferencias se han presupuestado en 1.400.000 dólares, lo que entraña un aumento general de 284.900 dólares para el bienio. UN ورُصد اعتماد قدره 000 400 1 دولار لتغطية تكاليف خدمة المؤتمرات لفترة السنتين، وهو يمثل زيادة إجمالية مقدارها 900 284 دولار لفترة السنتين.
    los costos de los servicios de conferencias para el bienio se han presupuestado en 1.612.900 dólares, lo que entraña un aumento general de 212.900 dólares, que equivale a un 15% para todo el bienio. UN ورُصد اعتماد قدره 900 612 1 دولار لتغطية تكاليف خدمة المؤتمرات لفترة السنتين، وهو يمثل زيادة إجمالية مقدارها 900 212 دولار أو 15 في المائة لفترة السنتين.
    los costos de los servicios de conferencias para el bienio se han presupuestado en 1.612.900 dólares, lo que entraña un aumento general de 212.900 dólares, que equivale a un 15% para todo el bienio. UN ورُصد اعتماد قدره 900 612 1 دولار لتغطية تكاليف خدمة المؤتمرات لفترة السنتين، وهو يمثل زيادة إجمالية مقدارها 900 212 دولار أو 15 في المائة لفترة السنتين.
    iv) Sistema de contabilidad de los costos de los servicios de conferencias UN ' ٤ ' نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ha elaborado un modelo para la determinación de costos e instrumentos para cuantificar los costos de los servicios de conferencias. UN 17 - وقد وضعت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات نموذجا لتقدير التكاليف وأدوات لتحديد تكاليف خدمات المؤتمرات كميا.
    El análisis de los consultores pone de manifiesto que un mayor desarrollo y normalización de los sistemas y métodos de determinación de los costos podría proporcionar un panorama más preciso y completo de los costos de los servicios de conferencias. UN ويبين التحليل الذي أجراه الاستشاريون أن المزيد من تطوير وتوحيد طرق تقدير التكاليف وأنظمتها يمكن أن يقدّم صورة أدق وأشمل عن تكاليف خدمات المؤتمرات.
    Por otro lado, dado que no todos los Estados Miembros son partes en la Convención, los costos de los servicios de conferencias deben separarse del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظرا لأنه ليس كل دولة عضو طرفا في الاتفاقية، فإن تكاليف خدمات المؤتمرات ينبغي أن تكون منفصلة عن ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    Recuerda que su delegación se unió al consenso sobre el documento A/RES/56/199 en 2001 porque entendía que el párrafo 11 de dicha declaración disponía que no habría consecuencias para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas si los costos de los servicios de conferencias para la secretaría de la Convención se prestaban a título reembolsable. UN وأشار إن وفده انضم إلى توافق الآراء بشأن الوثيقة A/RES/56/199 في عام 2001 على أساس ما فهمه من الفقرة 11 من ذلك البيان، وهو أن الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لن تتأثر ما دامت تكاليف خدمات المؤتمرات المقدمة إلى أمانة الاتفاقية ترد إلى الأمانة العامة على أساس سداد التكاليف.
    La administración de los recursos asociados con esas necesidades corresponde a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y están consolidados en la sección 29E, Administración, Ginebra, respecto de la administración y servicios generales, y en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias respecto de los costos de los servicios de conferencias. UN ويتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إدارة الموارد المتعلقة بهذه الاحتياجات، وهي موحدة تحت الباب 29 هاء: الإدارة، جنيف، في ما يتعلق بالإدارة والخدمات العامة، وتحت الباب 2: شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، في ما يتعلق بتكاليف خدمة المؤتمرات.
    El Canadá manifiesta también su preocupación por la clara disparidad que existe entre los costos de los servicios de conferencias en Nueva York y en Ginebra; según el análisis que ha realizado, si los servicios de impresión fueran igual de eficaces en Ginebra que en Nueva York, los gastos de conferencias disminuirían en 12 millones de dólares por ejercicio bienal. UN ١٠٥ - وأعرب عن قلق كندا إزاء أوجه التباين الظاهرة بين تكاليف خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف، وقال إن تحليلها يشير إلى أنه لو كانت دائرة الطباعة في جنيف على نفس كفاءة نظيرتها في نيويورك ﻷمكن خفض تكاليف المؤتمرات بمبلغ ١٢ مليون دولار كل سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more