Aunque resulta difícil evaluar el alcance de los crímenes de honor, son sin duda menos frecuentes en el Yemen que en otros países de la región. | UN | وعلى الرغم من صعوبة تقييم نطاق جرائم الشرف فإنها يقينا أقل شيوعا في اليمن من شيوعها في بلدان أخرى في المنطقة. |
los crímenes de honor estaban sancionados con severas condenas a cadena perpetua y se estaban llevando a cabo iniciativas para proteger a las mujeres contra la violencia. | UN | ويُعاقَب على جرائم الشرف بعقوبة السجن المؤبَّد، ويجري في الوقت الراهن تنفيذ مبادرات تهدف إلى حماية المرأة من العنف. |
El Instituto vio con especial preocupación este asunto porque los crímenes de honor son una forma muy específica de violencia relacionada con el género. | UN | ورأى المعهد أنه معني بشكل خاص بهذه الحالة لأن جرائم الشرف هي ضرب من ضروب العنف المرتبط بنوع الجنس. |
Su ámbito de acción incluye la violencia dentro de la pareja, los matrimonios forzados, los crímenes de honor y las mutilaciones genitales femeninas. | UN | وتستهدف خطة العمل هذه العنف بين الزوجين والزواج القسري وجرائم الشرف وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia. | UN | وترد أيضا الجرائم المرتكبة باسم الشرف في قائمة الممارسات التي يجب مكافحتها. |
El Código Penal estaba siendo objeto de revisión y lo más probable es que el artículo relativo a los crímenes de honor se modificara en consonancia con los compromisos contraídos por el Afganistán con la comunidad internacional y con la CEDAW. | UN | وذكر أن قانون العقوبات قيد الاستعراض حالياً، وستخضع المادة المتعلقة بجرائم الشرف للتنقيح تمشياً مع التزام الدولة أمام المجتمع الدولي ووفقاً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Lo mismo puede decirse de los crímenes de honor, un tema recurrente en los medios occidentales que es, claro, una tradición horrible. | TED | والامر ذاته فيما يخص جرائم الشرف والتي هي جزء دائم من الاعلام الغربي الذي يهاجم الثقافة الاسلامية وهو تقليد شنيع جداً |
Y el barómetro de mi ira me condujo, en 2014, a los crímenes de honor. | TED | والغضب هو ما قادني في 2014 إلى جرائم الشرف |
En el resto del mundo, los crímenes de honor se consideran asesinatos. | TED | في باقي أنحاء العالم جرائم الشرف هي القتل |
Ampliamos nuestro rango más allá de los crímenes de honor, hablando de la desigualdad de ingresos, el medioambiente, de relaciones étnicas, tolerancia religiosa y compasión. | TED | وقد سلطنا الضوء على ما وراء جرائم الشرف وتحدثنا عن عدم المساواة في الدخل، عن البيئة، العلاقات العرقية والتسامح الديني والرحمة |
Si yo fuera Ud. me preguntaría sobre los crímenes de honor. | Open Subtitles | إذا كنت أنت وأود أن أتساءل حول جرائم الشرف. |
En las comunicaciones dirigidas al Relator Especial surgen con frecuencia la lapidación por adulterio, los crímenes de honor, el matrimonio forzado de menores y las amputaciones por robo. | UN | فكثيراً ما تشير الرسائل التي يتسلمها المقرر الخاص إلى الرجم بسبب الزنا وإلى جرائم الشرف وإلى إكراه الأطفال على الزواج وإلى قطع الأطراف بسبب السرقة. |
Expresaron su preocupación por los crímenes de honor y apoyaron las recomendaciones destinadas a reforzar la legislación para proteger a la mujer de la violencia y asegurar que los culpables de dichos crímenes fueran enjuiciados y recibieran sentencias proporcionadas con la gravedad de sus delitos. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء جرائم الشرف، وأيدت التوصيات الرامية إلى تعزيز التشريع الخاص بحماية المرأة من العنف وكفالة مقاضاة مرتكبي جرائم الشرف وإنزال عقوبات بحقهم بما يتناسب مع خطورة جرائمهم. |
Manifestó su esperanza de que Jordania respondiera por fin de manera positiva a varias recomendaciones sobre los crímenes de honor y el necesario examen de la legislación aplicable al terrorismo. | UN | وأعرب الاتحاد عن أمله في أن يقدم الأردن في نهاية المطاف ردوداً إيجابية على توصيات عديدة بشأن جرائم الشرف وضرورة إعادة النظر في التشريع المطبق على الإرهاب. |
los crímenes de honor cometidos contra mujeres siguen siendo motivo de preocupación. | UN | 42 - ولا تزال جرائم الشرف التي ترتكب ضد النساء تثير القلق. |
132. El jefe de la delegación dijo que los crímenes de honor se tipificaban como delitos en el Código Penal y que los autores de dichos crímenes no quedaban impunes. | UN | 132- وذكر رئيس الوفد أن قانون العقوبات يجرم جرائم الشرف ولا يتساهل مع مرتكبيها. |
los crímenes de honor son una costumbre en la que los hombres y las mujeres sospechosos de tener relaciones antes o fuera del matrimonio, son asesinados por su familia. | TED | تعتبر جرائم الشرف عادة حيث يتهم الرجال و النساء بخوض علاقات قبل أو خارج نطاق الزواج و يتم قتلهم من طرف عائلاتهم نتيجة لذلك. |
Nuestra película fue nominada a un Oscar, los crímenes de honor salieron en los titulares, y el primer ministro, al felicitarnos, se ofreció a estrenar la película en su oficina. | TED | وقد رُشح فيلمنا لجائزة الأوسكار، وأصبحت جرائم الشرف عنوان الجرائد ورئيس الوزراء أرسل لنا تهنئته وعرض أن يستضيف العرض الأول في مكتبه |
En la presentación, que se emitió en directo en la televisión nacional, declaró algo que resonó por todo el país: "No hay nada honorable en los crímenes de honor", manifestó. | TED | وفي العرض والذي تم بثه مباشرة على التلفاز الوطني قال شيئاً ترددت أصداؤه في البلاد قال: "ليس هناك شرف في جرائم الشرف" |
Entre ellas se incluyen la mutilación genital, los crímenes de honor y los matrimonios precoces forzados. | UN | وتتضمن تلك الممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وجرائم الشرف والزيجات القسرية المبكرة. |
Véase la sección sobre el artículo 5 para las medidas relativas a la mutilación genital femenina y a los crímenes de honor. | UN | ويمكن الرجوع إلى المادة 5 للاطلاع على التدابير المتعلقة بمسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وجرائم الشرف. |
c) Otras formas de violencia contra la mujer, por ejemplo los crímenes de honor, los actos de violencia por causa de la dote, los matrimonios forzados y la violación en el matrimonio, así como el hecho de que los Estados no actúen con la diligencia debida para investigar esos delitos y enjuiciar y castigar a sus autores; | UN | (ج) أشكال العنف الأخرى المرتكبة ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المرتكبة باسم الشرف والعنف المتعلق بالمهر والزواج القسري والاغتصاب في إطار الزواج وعدم ممارسة الدول الحرص الواجب على القيام، على نحو واف، بإجراء التحقيقات ومحاكمة ومعاقبة المرتكبين؛ |
Se trata de los crímenes de honor. | UN | ويتعلق اﻷمر بجرائم الشرف. |
91. La República de Corea manifestó su preocupación por el hecho de que en la Ley para la eliminación de la violencia contra la mujer no se tipificaran como delitos los crímenes de honor. | UN | 91- وأعربت جمهورية كوريا عن قلقها من أن قانون القضاء على العنف ضد المرأة لا يجرم القتل دفاعاً عن الشرف. |