Curiosamente, en el " Foro de intelectuales " celebrado al mismo tiempo que la Conferencia también se examinaron los criterios de inclusión en la categoría de los PMA. | UN | ومن المفيد أن " منتدى المفكرين " ، الذي عُقد بموازاة المؤتمر، قد ناقش أيضاً معايير الإدراج في فئة أقل البلدان نمواً. |
La nueva resolución debería especificar también que en el informe amplio se debe indicar si existe suficiente información disponible que proporcione una base razonable y creíble para valorar si los criterios de inclusión en la Lista se siguen cumpliendo; | UN | وينبغي أن ينص القرار الوشيك أيضا على أن يحدد التقرير الشامل ما إذا كانت تتوافر معلومات كافية تشكل أساسا معقولا وموثوقا به يتيح تقييم ما إذا كان معايير الإدراج في القائمة لا تزال مستوفاة؛ |
En el párrafo 303, la Junta recomendó que la Administración asegurara que el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias oficializara los procedimientos y reforzara los criterios de inclusión en la lista de traductores por contrata. | UN | 85 - وفي الفقرة 303، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بإضفاء الطابع الرسمي على الإجراءات المعتمدة للإدراج في قائمة المترجمين التعاقديين وتعزيز معايير الإدراج في تلك القائمة. |
El Comité recuerda los criterios de inclusión en las listas previstos en los párrafos 1 a 7 de la resolución 1988 (2011). | UN | 3 - تشير اللجنة إلى معايير الإدراج في القائمة على النحو المبين في الفقرات من 1 إلى 7 من القرار 1988 (2011). |
Algunos representantes dijeron que el producto químico cumplía sin lugar a dudas los criterios de inclusión en el anexo III, y varios observaron que, de no incluirse el producto químico como recomendaba el Comité de Examen de Productos Químicos, quedarían muy debilitados la labor y el prestigio de ese órgano. | UN | وقال عدد من الممثلين إن من الواضح أن المادة الكيميائية تفي بمعايير الإدراج في المرفق الثالث، مع إبداء بعضهم لملاحظة مفادها أن من شأن العجز عن إدراج مادة كيميائية أوصت بها لجنة استعراض المواد الكيميائية أن يقوض عمل اللجنة ووضعها. |
El Consejo mantiene en examen la posibilidad de aplicar sanciones selectivas contra esas personas o entidades si cumplen los criterios de inclusión en la lista enunciados en el párrafo 8 de la resolución 1844 (2008). | UN | ويُبقي المجلس قيد الاستعراض إمكانية تطبيق جزاءات محددة الأهداف ضد هؤلاء الأفراد أو الكيانات إذا استوفوا معايير الإدراج في القائمة على النحو الوارد في الفقرة 8 من القرار 1844 (2008). |
los criterios de inclusión en la lista del régimen de sanciones impuesto a Côte d ' Ivoire figuran en el párrafo 10 de la resolución 1980 (2011). | UN | 21 - ترد معايير الإدراج في نظام الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار في الفقرة 10 من القرار 1980 (2011). |
los criterios de inclusión en la lista del régimen de sanciones relativo a Eritrea se enuncian en el párrafo 15 de la resolución 1907 (2009). | UN | وترد معايير الإدراج في قائمة نظام الجزاءات الخاص بإريتريا في الفقرة 15 من القرار 1907 (2009). |
El Consejo mantiene en examen la posibilidad de aplicar sanciones selectivas contra esas personas o entidades si cumplen los criterios de inclusión en la lista enunciados en el párrafo 8 de la resolución 1844 (2008). | UN | ويبقي المجلس قيد الاستعراض إمكانية تطبيق جزاءات محددة الأهداف ضد هؤلاء الأفراد أو الكيانات إذا استوفوا معايير الإدراج في القائمة على النحو الوارد في الفقرة 8 من القرار 1844 (2008). |
El Consejo actualizó las excepciones al embargo de armas y decidió aplicar los criterios de inclusión en la lista que figuran en la resolución 1591 (2005) también a las entidades. | UN | واستكمل المجلس حالات الاستثناء من حظر توريد الأسلحة وقرر أن تنطبق معايير الإدراج في القائمة الواردة في القرار 1591 (2005) على الكيانات. |
c) Proporcionara al Comité información sobre las personas y entidades que cumplieran los criterios de inclusión en la lista que figuran en el párrafo 3 c) de la resolución 1591 (2005); | UN | (ج) أن يزود اللجنة معلومات عن الكيانات والأفراد الذين تنطبق عليهم معايير الإدراج في القائمة الواردة في الفقرة 3 (ج) من القرار 1591 (2005)؛ |
los criterios de inclusión en la Lista relativa al régimen de sanciones contra Al-Qaida figuran en los párrafos 2 a 4 de la resolución 2161 (2014) y se refieren a la " asociación con Al-Qaida " . | UN | ١٦ - ترد معايير الإدراج في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة في الفقرات 2 إلى 4 من القرار 2161 (2014) وتتعلق بالارتباط بتنظيم القاعدة. |
los criterios de inclusión en la lista del régimen de sanciones contra Liberia figuran en el párrafo 4 a) de la resolución 1521 (2003) y el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004). | UN | ٢1 - ترد معايير الإدراج في القائمة المتصلة بنظام الجزاءات فيما يتعلّق بليبريا في الفقرة 4 (أ) من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004). |
c) Investigar toda operación portuaria realizada en Somalia que pueda generar ingresos para Al-Shabaab, entidad designada por el Comité por cumplir los criterios de inclusión en la lista que figuran en la resolución 1844 (2008); | UN | (ج) إجراء تحقيقات بشأن أي عمليات متصلة بالمرافئ البحرية في الصومال يمكن أن تدرّ إيرادات لحركة الشباب، التي سمّتها اللجنة ضمن الكيانات التي تنطبق عليها معايير الإدراج في القائمة الواردة في القرار 1844 (2008)؛ |
1. Recuerda la resolución 1844 (2008), que impuso sanciones selectivas, y las resoluciones 2002 (2011) y 2093 (2013), que ampliaron los criterios de inclusión en la lista, y hace notar que uno de los criterios de inclusión en la lista previstos en la resolución 1844 (2008) es participar en actos que amenacen la paz, la seguridad y la estabilidad de Somalia; | UN | 1 - يشير إلى القرار 1844 (2008) الذي فرض جزاءات محددة الهدف والقرارين 2002 (2011) و 2093 (2013) اللذين وسّعا نطاق معايير الإدراج في القائمة، ويلاحظ أن أحد معايير الإدراج بموجب القرار 1844 (2008) هو المشاركة في أعمال تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال؛ |
1. Recuerda la resolución 1844 (2008), que impuso sanciones selectivas, y las resoluciones 2002 (2011) y 2093 (2013), que ampliaron los criterios de inclusión en la lista, y hace notar que uno de los criterios de inclusión en la lista previstos en la resolución 1844 (2008) es participar en actos que amenacen la paz, la seguridad y la estabilidad de Somalia; | UN | 1 - يشير إلى القرار 1844 (2008) الذي فرض جزاءات محددة الهدف والقرارين 2002 (2011) و 2093 (2013) اللذين وسّعا نطاق معايير الإدراج في القائمة، ويلاحظ أن أحد معايير الإدراج بموجب القرار 1844 (2008) هو المشاركة في أعمال تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال؛ |
los criterios de inclusión en la lista del régimen de sanciones relativo a Somalia figuran en el párrafo 8 de la resolución 1844 (2008), el párrafo 1 de la resolución 2002 (2001), los párrafos 1 a 3 de la resolución 2060 (2012) y el párrafo 43 de la resolución 2093 (2013). | UN | 17 - ترد معايير الإدراج في قائمة نظام الجزاءات الخاص بالصومال في الفقرة 8 من القرار 1844 (2008) والفقرة 1 من القرار 2002 (2001) والفقرات 1 و 2 و 3 من القرار 2060 (2012) والفقرة 43 من القرار 2093 (2013). |
43. Recuerda la resolución 1844 (2008), que impuso sanciones selectivas, y las resoluciones 2002 (2011) y 2093 (2013), que ampliaron los criterios de inclusión en la lista, y observa que uno de los criterios de inclusión previstos en la resolución 1844 (2008) es participar en actos que amenacen la paz, la seguridad y la estabilidad de Somalia; | UN | 43 - يشير إلى القرار 1844 (2008) الذي فرض جزاءات محددة الهدف والقرارين 2002 (2011) و 2093 (2013) اللذين وسّعا نطاق معايير الإدراج في القائمة، ويلاحظ أن أحد معايير الإدراج بموجب القرار 1844 (2008) هو المشاركة في أعمال تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال؛ |
El 1 de agosto, el Coordinador del Grupo proporcionó información justificativa adicional al Comité respecto de una serie de personas y entidades que a juicio del Grupo cumplían los criterios de inclusión en la lista establecidos en los párrafos 36 y 37 de la resolución 2134 (2014). | UN | وفي 1 آب/أغسطس، قدم منسق الفريق مزيدا من المعلومات إلى اللجنة بشأن بيانات الحالة المتعلقة بعدد من الكيانات والأفراد الذين يعتقد الفريق أنهم يفون بمعايير الإدراج في القائمة الواردة في الفقرتين 36 و 37 من القرار 2134 (2014). |
El Grupo también facilitó información justificativa al Comité el 30 de julio y el 20 de octubre en relación con una serie de personas y entidades que a juicio del Grupo satisfacen los criterios de inclusión en la lista establecidos en el párrafo 37 de la resolución 2134 (2014), junto con documentación de apoyo. | UN | ٢٦ - وقدم الفريق أيضا إلى اللجنة في 30 تموز/يوليه و 20 تشرين الأول/أكتوبر عددا من بيانات الحالة المرفقة بالأدلة الداعمة بشأن عدد من الكيانات والأفراد الذين يعتقد الفريق أنهم يفون بمعايير الإدراج في القائمة الواردة في الفقرة 37 من القرار 2134 (2014). |