En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que se habían cumplido los criterios de los incisos i), ii), iii) y iv) del apartado c) del anexo II. No se contaba con pruebas de que el uso indebido intencional había sido el fundamento de la medida reglamentaria firme. | UN | ولهذا، انتهت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4`. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a conclusión de que los criterios de los incisos i), ii), iii) y iv) del apartado c) del anexo II se habían cumplido. | UN | ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2` و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4`. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios de los incisos i), ii), y iii) del apartado c) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`. |
El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado b) el anexo II no se habían cumplido. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يتم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado b) del anexo II no se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يتم استيفاء المعايير المبينة في المرفق (ب) ' 1`، و(ب) ' 2` و(ب) ' 3`. |
Existían pruebas de que el paraquat era objeto de comercio internacional: en consecuencia, los criterios de los incisos iii) y iv) del apartado c) del anexo II se habían cumplido. | UN | وليس هناك دليل على استمرار التجارة: وبذلك تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 3` و(ج) ' 4`. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios de los incisos i) y ii) del apartado b) del anexo II y el inciso iii) del apartado b) se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado b) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، |
El grupo de tareas había considerado que los criterios de los incisos i) y ii) del apartado b) del anexo II se habían cumplido únicamente para los datos sobre peligros. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2` بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأخطار فقط. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que se habían cumplido los criterios de los incisos i), ii), iii) y iv) del apartado c) del anexo II. No se contaba con pruebas de que el uso indebido intencional había sido el fundamento de la medida reglamentaria firme. | UN | ولهذا، انتهت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4`. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a conclusión de que los criterios de los incisos i), ii), iii) y iv) del apartado c) del anexo II se habían cumplido. | UN | ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2` و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4`. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios de los incisos i), ii), y iii) del apartado c) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`. |
El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado b) el anexo II no se habían cumplido. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يتم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado b) del anexo II no se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يتم استيفاء المعايير المبينة في المرفق (ب) ' 1`، و(ب) ' 2` و(ب) ' 3`. |
Existían pruebas de que el paraquat era objeto de comercio internacional: en consecuencia, los criterios de los incisos iii) y iv) del apartado c) del anexo II se habían cumplido. | UN | وليس هناك دليل على استمرار التجارة: وبذلك تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 3` و(ج) ' 4`. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios de los incisos i) y ii) del apartado b) del anexo II y el inciso iii) del apartado b) se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado b) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado c) del anexo II se habían cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`. |
El grupo de tareas había considerado que los criterios de los incisos i) y ii) del apartado b) del anexo II se habían cumplido únicamente para los datos sobre peligros. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2` بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأخطار فقط. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que se habían cumplido los criterios de los incisos i), ii), iii) y iv) del apartado c) del anexo II. No se contaba con pruebas de que el uso indebido intencional había sido el fundamento de la medida reglamentaria firme. | UN | ولهذا، انتهت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4`. |
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que se habían cumplido los criterios de los incisos i), ii), iii) y iv) del apartado c) del anexo II. No se contaba con pruebas de que el uso indebido intencional hubiera sido el fundamento de la medida reglamentaria firme. | UN | وتبعا لذلك خلصت فرقة العمل إلى أن المعايير الواردة في الفقرات (ج) ' 1` و(ج) ' 2` و(ج) ' 3` و(ج) ' 4` من المرفق الثاني قد استوفيت. |