"los criterios del anexo" - Translation from Spanish to Arabic

    • معايير المرفق
        
    • المعايير الواردة في المرفق
        
    • بمعايير المرفق
        
    • لمعايير المرفق
        
    • المعايير المبينة في المرفق
        
    • ومعايير المرفق
        
    • المعايير المنصوص عليها في المرفق
        
    • المعايير الواردة بالمرفق
        
    Evaluación del éter de pentabromodifenilo sobre la base de los criterios del anexo D UN تقييم أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل مقابل معايير المرفق دال
    Evaluación del sulfonato de perfluorooctano sobre la base de los criterios del anexo D UN تقييم سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة مقابل معايير المرفق دال
    Ningún cambio: La descripción no figura en las notificaciones que se ajustaban a los criterios del anexo II UN لا تغيير: تبين أن هذا الوصف لم يبلغ عنه في الإخطارات التي تستوفي معايير المرفق الثالث
    Evaluación del endosulfán en relación con los criterios del anexo D UN تقييم اندوسلفان مقابل المعايير الواردة في المرفق دال
    Por lo tanto, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación había cumplido todos los criterios del anexo II. UN ولذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار يفي بجميع المعايير الواردة في المرفق الثاني.
    Debido a la combinación de efectos tóxicos conocidos y amplia exposición, presenta riesgos significativos para la salud humana y el medio ambiente; por ello, satisface también los criterios del anexo E. UN ونظراً للتاثيرات السمية المعروفة إضافة إلى التعرض الواسع المدى للمادة، فإنها تشكل مخاطر كبيرة على صحة الإنسان وعلى البيئة وهو ما بقي بالتالي بمعايير المرفق هاء.
    1. Productos químicos para los cuales, tras un examen preliminar, al menos dos notificaciones parecían cumplir los criterios del anexo II UN 1 - مواد كيميائية ورد بشأنها، بعد استعراض أولي، إخطاران على الأقل يبدو أنهما يستوفيان معايير المرفق الثاني
    El Comité acordó que la notificación presentada por el Uruguay no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من أوروغواي لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    El Comité acordó que la notificación presentada por Cuba no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كوبا لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    El Comité acordó que la notificación presentada por Suecia no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    El Comité acordó que la notificación presentada por Sri Lanka no cumplía todos los criterios del anexo II del Convenio. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من سري لانكا لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    Por lo tanto, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación había cumplido todos los criterios del anexo II. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني.
    El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    El Comité acordó que la notificación presentada por Tailandia no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    Por lo tanto, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación había cumplido todos los criterios del anexo II. UN ولذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار يفي بجميع المعايير الواردة في المرفق الثاني.
    Completará la evaluación del pentaclorofenol y sus sales y ésteres sobre la base de los criterios del anexo D; y UN ' 2` أن تستكمِل تقييم مادة الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته قياساً على المعايير الواردة في المرفق دال؛
    Un miembro pidió al miembro discrepante que explicase de qué manera, en su opinión, la propuesta de inclusión no había cumplido los criterios del anexo D relativos a la ecotoxicidad. UN وطلب أحد الأعضاء أن يشرح العضو الذي أبدى رأياً مخالفاً كيف يرى أن اقتراح الإدراج لم يستوف المعايير الواردة في المرفق دال فيما يتعلق بالسمية الإيكولوجية.
    Evaluación del decabromodifenil éter sobre la base de los criterios del anexo D UN تقييم الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في ضوء المعايير الواردة في المرفق دال
    2. Productos químicos para los que, tras un examen preliminar, únicamente una notificación parecía cumplir los criterios del anexo II UN 2 - مواد كيميائية بدا، بعد استعراض أولي، أن إخطاراً واحداً فقط بشأنها يفي بمعايير المرفق الثاني
    2. Productos químicos para los que, tras un examen preliminar, únicamente una notificación parecía cumplir los criterios del anexo II UN 2 - مواد كيميائية بدا، بعد استعراض أولي، أن إخطاراً واحداً فقط بشأنها يفي بمعايير المرفق الثاني
    Sólo una de las notificaciones cumplía todos los criterios del anexo II, y se preparó una justificación respecto de ésta que figura como anexo del informe de la reunión. UN ووجدت أن إخطاراً واحداً فقط مستوفٍ لمعايير المرفق الثاني، وأعدت بياناً بأسبابه ومبادئه، وأُرفق بتقرير اللجنة.
    101. El Comité convino en que, en vista de que no se habían cumplido los criterios del párrafo b) del anexo II, la notificación del Japón no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. UN 101- ووافقت اللجنة على أنه نظراً لأنه لم يتم استيفاء المعايير المبينة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني، فإن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    156. Posteriormente, el Comité aprobó un argumento para la conclusión de que la notificación del Canadá cumplía los requisitos de información del anexo I y los criterios del anexo II del Convenio. UN 156- وبعد ذلك، اعتمدت اللجنة سنداً منطقياً للاستنتاج بأن الإخطار المقدم من كندا استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    El grupo de tareas consideró que las notificaciones, que tenían que ver con medidas reglamentarias destinadas a prohibir el uso del metilparatión como plaguicida, cumplían los requisitos de información del anexo I, pero no cumplían los criterios del anexo II. UN وقد تبيّن للفرقة أن الإخطارين، المتعلقين بالإجراءات التنظيمية التي تحظر استخدام باراثيون الميثيل كمبيد للآفات، يستجيبان لمتطلبات توفير المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ولكنّهما لا يستوفيان جميع المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني.
    Argumentos, proyectos de decisión y planes de trabajo para productos químicos en que dos notificaciones cumplían los criterios del anexo II UN الأسانيد المنطقية ومشاريع المقررات وخطط العمل المتعلقة بالمواد الكيميائية التي استوفى اثنان من الإخطارات المتعلقة بها المعايير الواردة بالمرفق الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more