"los cuadros siguientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجداول التالية
        
    • الجدولين التاليين
        
    • الأطر الواردة أدناه
        
    • الجداول أدناه
        
    • الجداول الواردة أدناه
        
    • الفئات التالية
        
    • الجدولان التاليان
        
    • أطر العمل المذكورة أدناه
        
    • وتبين الجداول
        
    los cuadros siguientes nos indican una presencia más numerosa de las jóvenes en el campo literario, quizás más accesible a su criterio. UN وتبين لنا الجداول التالية حضور الكثير من الفتيات في الفروع الأدبية، ظنا منهن أنه يمكن الحصول عليها بدرجة أكبر.
    También hay que subrayar que los cuadros siguientes reproducen la frecuencia de los logros, pero no la cuantía de los desembolsos. UN وينبغي أيضا التأكيد على أن الجداول التالية تشتمل على مدى تواتر النواتج، وليس على حجم المدفوعات.
    los cuadros siguientes ofrecen una visión de conjunto de los diplomáticos en el servicio exterior, distribuidos por sexo. UN وتورد الجداول التالية لمحة عامة عن الدبلوماسيين في السلك الدبلوماسي موزعين حسب الجنس.
    Cada uno de los instrumentos incluidos en la presente lista está representado por las letras que figuran a la izquierda, que se han utilizado en los cuadros siguientes para indicar la situación de cada instrumento: UN ويرمز لكل صك وارد أدناه بالحرف المدرج إلى اليمين. ويرد هذا الحرف في الجدولين التاليين لبيان حالة ذلك الصك.
    Dentro de este objetivo general, en el período que abarca el presente informe la Misión contribuirá a una serie de logros haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los cuadros siguientes. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، تسهم البعثة، خلال فترة الميزانية، في عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ النواتج الرئيسية المتصلة بالإنجازات، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه.
    En los cuadros siguientes se presenta el número de niños y niñas matriculados en distintos tipos de enseñanza secundaria. UN وتورد الجداول أدناه أعداد البنين والبنات في المدارس الثانوية بمختلف أنواعها.
    316. los cuadros siguientes ofrecen información sobre las indemnizaciones recibidas en 2000 por enfermedades profesionales y accidentes laborales. UN 316- وتورد الجداول التالية معلومات عن التعويض عن الأمراض المهنية وحوادث العمل في عام 2000.
    Los instrumentos incluidos en la presente lista están representados por las letras que figuran a la izquierda, que se han utilizado en los cuadros siguientes para indicar la situación de cada instrumento: UN ويُرمز لكل صك من الصكوك المدرجة أدناه بحرف على الهامش الأيمن. وتظهر الحروف في الجداول التالية لبيان حالة ذلك الصك:
    los cuadros siguientes indican la evolución de la participación de la mujer en la Asamblea Nacional, el Senado y las instituciones locales. UN وتبين الجداول التالية تطور مشاركة المرأة في الجمعية الوطنية وفي مجلس الشيوخ وداخل المؤسسات المحلية.
    En los cuadros siguientes se facilita información estadística sobre la participación de hombres y mujeres en la fuerza de trabajo. UN وتتضمن الجداول التالية معلومات إحصائية عن مشاركة الرجال والنساء في قوة العمل.
    los cuadros siguientes, relacionados con los temas 5 y 6 del programa respectivamente, fueron preparados por el Presidente. UN أعد الرئيس الجداول التالية المتعلقة بالبندين 5 و6 من جدول الأعمال على التوالي.
    El análisis de los cuadros siguientes proporciona más detalles acerca de la situación de la salud de la mujer rural. UN والتحليلات المنبثقة عن الجداول التالية تلقى مزيدا من الضوء على الحالة الصحية للمرأة الريفية.
    En los cuadros siguientes se presentan las cifras consolidadas para el orden nacional UN ونقدم في الجداول التالية الأرقام الموحدة للنظام الوطني،
    los cuadros siguientes muestran la proporción de mujeres en puestos diplomáticos y la proporción de mujeres que trabajan en el Ministerio de Relaciones Exteriores y en las embajadas. UN وتُظهر الجداول التالية نسبة النساء في المناصب الدبلوماسية ونسبة النساء العاملات في وزارة الخارجية وفي السفارات.
    En los cuadros siguientes figuran las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relacionadas con estas solicitudes. UN وتوجز الجداول التالية توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المتصلة بهذه الطلبات.
    Cada uno de los instrumentos incluidos en la presente lista está representado por las letras que figuran a la izquierda, que se han utilizado en los cuadros siguientes para indicar la situación de cada instrumento: UN ويرمز لكل صك وارد أدناه بالحرف المدرج إلى اليمين. ويرد هذا الحرف في الجدولين التاليين لبيان حالة ذلك الصك.
    Los instrumentos incluidos en la presente lista están representados por las letras que figuran a la izquierda, que se han utilizado en los cuadros siguientes para indicar la situación de cada instrumento: UN ويرمز لكل صك من الصكوك المدرجة أدناه بحرف على الهامش الأيمن. وتظهر الحروف في الجدولين التاليين لبيان مركز ذلك الصك:
    Dentro de este objetivo general, en el período que abarca el presente informe, la Misión ha contribuido a una serie de logros haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los cuadros siguientes. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، أسهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ النواتج الرئيسية المتصلة بالإنجازات، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه.
    En los cuadros siguientes figura información actualizada sobre las causas presentadas ante los tribunales y concluidas en relación con los asesinatos cometidos en nombre de la tradición: UN وتوضح الجداول أدناه الحالة الراهنة فيما يتعلق بقضايا القتل باسم العادات التي قُدمت ونُظر فيها في المحاكم الجنائية.
    En los cuadros siguientes se presentan indicadores que reflejan esas desigualdades, así como los porcentajes de la población brasileña que viven en condiciones de pobreza, y su distribución por regiones. UN وتعرض الجداول الواردة أدناه مؤشرات تبين عدم أوجه التماثل، وكذلك نسبة السكان البرازيليين الذين يعيشون في حالة فقر وتباين حدة الفقر من منطقة إلى أخرى.
    b) Se asignará a cada puesto una categoría apropiada en uno de los cuadros siguientes: cuadro orgánico y categorías superiores, Servicio Móvil, servicios generales y cuadros conexos, como el cuadro orgánico nacional, el cuadro de artes y oficios y el Servicio de Seguridad, sin excluir otros. UN (ب) تحدد لكل وظيفة رتبة مناسبة في أي من الفئات التالية: الفئة الفنية والفئات العليا، وفئة الخدمة الميدانية، وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، كل من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي الحرف اليدوية وموظفي خدمات الأمن.
    En los cuadros siguientes se muestran los gastos correspondientes a los tres bienios más recientes por porcentajes de gastos de cada tipo de actividad principal y por porcentajes de gastos de cada categoría de gastos de funcionamiento: UN ويوضح الجدولان التاليان نفقات آخر ثلاث فترات من فترات السنتين بالنسب المئوية المنفقة على كل نوع من أنواع النشاط الرئيسي، وبالنسب المئوية المنفقة في إطار كل بند من البنود الفنية للانفاق:
    Dentro de este objetivo general, en el período que abarca el presente informe, la Misión ha contribuido a una serie de logros haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los cuadros siguientes. UN 3 - ضمن حدود هذا الهدف العام، ساعدت القوة أثناء الفترة التي يشملها تقرير الأداء في تحقيق عدد من الإنجازات عبر تنفيذها نواتج رئيسية ذات صلة، على النحو الوارد في أطر العمل المذكورة أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more