En lugar de vivir contando tus arrugas es mejor tocar las campanas, como los cuervos... | Open Subtitles | بدلا من العيش وأنت تعد علامات التجاعيد فمن الأفضل قرع الأجراس مثل الغربان. |
Que yo espante a los cuervos y le prohiba al ave de presa cazar. | Open Subtitles | و بذلك أجعل الغربان تتبعثر و أمنع الطير الجارح من الوصول لفريسته |
- ¿Y? los cuervos son aves carroñeras, les gustan las cosas muertas. | Open Subtitles | الغربان من الطيور التي تأكل الجيف إنها تحب الأشياء الميتة |
los cuervos pierden, 31 a 28, quedan siete segundos. | Open Subtitles | الكراوز متأخرون والنتيجة 31 مقابل 28 بقيت 7 ثوان |
Lo importante de esto no es que los cuervos usen autos para abrir nueces. Eso es historia antigua para los cuervos. | TED | إذاً الشئ الهام حول هذا ليس أن الغربان تستفيد من السيارات في كسر الجوز. في الواقع، هذه حيلة قديمة للغربان. |
Cuando dejas un rastro de migas de pan no es una sorpresa cuando los cuervos vienen. | Open Subtitles | عندما تترك أثر خبز مفتت فليست مفاجأة أن يأتي الغراب مناديا |
Tal vez los cuervos se lo llevaron. Lo siento, tenía que hacerlo. | Open Subtitles | ربمّا الغربان من اقتلعتها آسفة ، كان عليّ فعل ذلك |
Amigo ,escuchas el vuelo oscuro de los cuervos sobre nuestras planicies ? | Open Subtitles | هل تسمع صوت الغربان السوداء فوق سهولنا يا صديقى ؟ |
estábamos sentados y él se quejaba de los cuervos que había visto invadiendo su patio y causando destrozos. | TED | وكنا نجلس هناك، وكان يشكو من الغربان التي يرى أنها تحدث خراباً في كل فناء منزله. |
Resulta que los cuervos no sólo están sobreviviendo con los humanos, de hecho están prosperando. | TED | لقد وضح أن الغربان لا تعيش فقط مع البشر -- أنها تزدهر بالفعل. |
los cuervos esperan a que los pescadores pongan sedales en hoyos en el hielo. Cuando los pescadores se quitan | TED | تنتظر الغربان من صائد الأسماك أن يتركوا ثقوباً في الجليد وعندما يغادر الصياد، |
Video: los cuervos se han vuelto expertos en vivir en estos nuevos entornos urbanos. | TED | فيديو: لقد أصبحت الغربان على درجة عالية من المهارة في لكسب العيش في هذه البيئات الحضرية الجديدة. |
Desde entonces todos los cuervos del vecindario adquirieron este comportamiento. | TED | ومنذ ذلك الوقت، كل الغربان في الجوار تتعلم هذا السلوك. |
y pusimos monedas y maníes (cacahuates) alrededor de la máquina Y ocasionalmente los cuervos llegaron y se comieron los maníes | TED | ونضع عملات نقدية وفول سوداني حول قاعدة الآلة. ومن البديهي ان تأتي الغربان وتأكل الفول السوداني |
Y así sigue por un tiempo. los cuervos aprenden que todo lo que tienen que hacer es llegar | TED | ويمضي هذا لفترة من الوقت. تتعلم الغربان أنه ينبغي عليهم فعل شئ للنتيجة، |
Creo que los cuervos pueden ser entrenados a hacer otras cosas. | TED | أعتقد أن الغربان يمكن تدريبها لفعل أشياء أخرى كثيرة. |
O este cuchillo los arrancará y los arrojará a los cuervos. | Open Subtitles | و إلا ستقتلعهما هذه السكين و تغذى بهما الغربان |
Entonces usted tendrá que acostumbrarse a los cuervos y a las aves de presa. | Open Subtitles | فاذاً سوف يكون مكانك وسط الغربان و الطيور الجارحة |
Si ganan hoy, los cuervos irán por el campeonato estatal. | Open Subtitles | إن فاز فريق الكراوز اليوم سينتقل إلى بطولة الولايه |
Te juro que estiraré tu cuero y dejaré el resto para los cuervos. | Open Subtitles | أقسم أننى سأشدد جلدك واترك الباقى للغربان. |
¿Qué podía hacer cuando los cuervos trajeron aquellas noticias del sur? | Open Subtitles | مالذي كنت سأفعله عندما أحضر الغراب الأخبار من الجنوب |
Era un poeta hasta ahora pero veo belleza que compara mis poemas a los cuervos de la Torre. | Open Subtitles | كنت شاعراً حتي هذه اللحظة ولكني رأيت جمالاً يحطّ من شِعري، إلى مستوى غربان البرج |
Sabes, los cuervos son increíblemente inteligentes. | Open Subtitles | تَعْرفُ، غُربان ذكي جداً. |
Entran al campo los cuervos de Smallville. | Open Subtitles | سيدخل فريق سمولفيل كراوز إلى الملعب الآن |