"los datos médicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيانات الطبية
        
    • المعلومات الطبية
        
    • والبيانات الطبية
        
    EarthMed permitirá, entre otras cosas, consolidar, normalizar y racionalizar los datos médicos. UN وسيسمح النظام الإلكتروني بجملة أمور منها تجميع البيانات الطبية وتوحيدها وتبسيطها.
    los datos médicos del adoptado y de sus padres biológicos; UN البيانات الطبية المتعلقة بالشخص المتبنى وبوالديه الطبيعيين؛
    Para administrar bien los gastos, la atención sanitaria debería prestarla un médico que ejerciera de coordinador, centralizara todos los datos médicos y garantizara la continuidad de la atención. UN ومن أجل ضبط التكاليف يجب أن يكون الحصول على الرعاية الصحية عن طريق طبيب يعمل بمثابة منسق وتتركز لديه البيانات الطبية وهو الذي يكفل استمرار الرعاية الصحية.
    18. Metodología para la reunión e interpretación de los datos médicos UN 18 - منهجية تفسير البيانات الطبية وجمعها
    Aceptación de la nueva metodología para la reunión e interpretación de los datos médicos indicada en el anexo III.D. UN قبول المنهجية الجديدة لجمع البيانات الطبية وتفسيرها حسبما وردت في المرفق الثالث - دال.
    Esos servicios proporcionarán un recurso central útil para los investigadores clínicos y epidemiológicos, ya que ayudarían a coordinar los datos médicos en un punto central. UN فهذان المرفقان يشكلان مصدراً مركزيا مفيداً للباحثين المختصين في علم الأوبئة والباحثين الإكلينيكيين لأنهما يساعدان على التنسيق بين البيانات الطبية في موقع مركزي.
    Esos servicios constituirían un mecanismo central idóneo para los investigadores epidemiológicos y clínicos, porque contribuirían a coordinar los datos médicos en una sede central. UN وهذان المرفقان يشكلان مصدر معلومات مركزي مفيد للباحثين في الأمراض السارية والسريرية ذلك أنهما يعملان على تنسيق البيانات الطبية في موقع مركزي.
    1. Las informaciones personales, inclusive los datos médicos o genéticos, que se recaben y/o transmitan en el marco de la búsqueda de una persona desaparecida no pueden ser utilizadas o reveladas con fines distintos de dicha búsqueda. UN 1 - لا يجوز استخدام المعلومات الشخصية، بما فيها البيانات الطبية أو الوراثية التي تُجمع و/أو تُنقل في إطار البحث عن شخص مختفٍ، أو إتاحتها لأغراض أخرى غير البحث عن الشخص المختفي.
    1. Las informaciones personales, inclusive los datos médicos o genéticos, que se recaben y/o transmitan en el marco de la búsqueda de una persona desaparecida no pueden ser utilizadas o reveladas con fines distintos de dicha búsqueda. UN 1- لا يجوز استخدام المعلومات الشخصية، بما فيها البيانات الطبية أو الوراثية التي تُجمع و/أو تُنقل في إطار البحث عن شخص مختفٍ، أو إتاحتها لأغراض أخرى غير البحث عن الشخص المختفي.
    1. Las informaciones personales, inclusive los datos médicos o genéticos, que se recaben y/o transmitan en el marco de la búsqueda de una persona desaparecida no pueden ser utilizadas o reveladas con fines distintos de dicha búsqueda. UN 1 - لا يجوز استخدام المعلومات الشخصية، بما فيها البيانات الطبية أو الوراثية التي تجمع و/أو تنقل في إطار البحث عن شخص مختف، أو إتاحتها لأغراض أخرى غير البحث عن الشخص المختفي.
    1. Las informaciones personales, inclusive los datos médicos o genéticos, que se recaben y/o transmitan en el marco de la búsqueda de una persona desaparecida no pueden ser utilizadas o reveladas con fines distintos de dicha búsqueda. UN 1- لا يجوز استخدام المعلومات الشخصية، بما فيها البيانات الطبية أو الوراثية التي تُجمع و/أو تُنقل في إطار البحث عن شخص مختف، أو إتاحتها لأغراض أخرى غير البحث عن الشخص المختفي.
    El carácter confidencial de los datos médicos de un recluso sigue manteniéndose aun cuando haya sido trasladado o puesto en libertad. UN وتستمر سرية البيانات الطبية إلى ما بعد نقل السجين و/أو الإفراج عنه.
    En lo que se refiere al paciente, la base de datos permite la continuidad de la atención, ya que los datos médicos de las personas que han sido tratadas en los Países Bajos están disponibles desde el momento en que solicitan ayuda en Curaçao. UN فعلى مستوى المرضى، تتيح قاعدة البيانات استمرارية الرعاية، لكون البيانات الطبية للأشخاص الذين تلقوا العلاج في هولندا متوفرة منذ اللحظة الأولى التي سعوا فيها إلى الحصول على المساعدة في كوراساو.
    " 1. Las informaciones personales, inclusive los datos médicos o genéticos, que se recaben y/o transmitan en el marco de la búsqueda de una persona desaparecida no pueden ser utilizadas o reveladas con fines distintos de dicha búsqueda. UN " 1- لا يجوز استخدام المعلومات الشخصية، بما فيها البيانات الطبية أو الوراثية التي تجمع و/أو تنقل في إطار البحث عن شخص مختف، أو إتاحتها لأغراض أخرى غير البحث عن الشخص المختفي.
    Por ello parece legítimo plantear las cuestionese que permitirán determinar cómo es posible proteger el carácter confidencial de los datos médicos o genéticos y cuáles son las precauciones que han de adoptarse para salvaguardarlos; quién estará encargado de administrar los bancos de datos, durante cuánto tiempo podrán conservarse los datos y, por último, quién tendrá acceso a ellos y en qué condiciones. UN لذلك من المشروع التساؤل عن تحديد الطريقة التي يمكن أن تحمى بها سرية البيانات الطبية أو الوراثية والاحتياطات التي ينبغي اتخاذها لحمايتها، ومن يمكن له إدارة مصارف البيانات هذه ومدة الاحتفاظ بهذه البيانات وأخيراً من يمكن له الاطلاع عليها وبأية شروط؟
    k) La aceptación de la nueva metodología para la reunión e interpretación de los datos médicos indicada en el anexo III.D del informe del Grupo de Trabajo. UN (ك) قبول المنهجية الجديدة لجمع وتفسير البيانات الطبية حسبما وردت في المرفق الثالث - دال من تقرير الفريق العامل.
    e) Aceptación de la nueva metodología para la reunión e interpretación de los datos médicos, indicada en el anexo III. D. UN (هـ) قبول المنهجية الجديدة المحددة في المرفق الثالث - دال لجمع البيانات الطبية وتفسيرها.
    8. Insta a los gobiernos a que hagan todo lo posible por cerciorarse de que la información personal, incluidos los datos médicos y genéticos, no se utilice de un modo que pueda menoscabar los derechos humanos, por ejemplo, el derecho a la intimidad; UN 8- تحث الحكومات على بذل كل الجهود لضمان عدم استخدام المعلومات الشخصية، بما فيها البيانات الطبية والجينيّة، بأي شكل ينتهك حقوق الإنسان، كالحق في الخصوصية؛
    8. Insta a los gobiernos a que hagan todo lo posible por cerciorarse de que la información personal, incluidos los datos médicos y genéticos, no se utilice de un modo que pueda menoscabar los derechos humanos, por ejemplo, el derecho a la intimidad; UN 8- تحث الحكومات على بذل كل الجهود لضمان عدم استخدام المعلومات الشخصية، بما فيها البيانات الطبية والجينيّة، بأي شكل ينتهك حقوق الإنسان، كالحق في الخصوصية؛
    Lo que está dentro de esta máquina me permite hacer las cosas que hago con los datos médicos. TED ان ما يوجد داخل هذه الآلات .. هو ما يجعلني اقوم بعملي مع المعلومات الطبية
    En cambio, los estudios y los datos médicos a disposición en el momento de los despidos podían hacer pensar que la jubilación obligatoria era necesaria para la seguridad y que los despidos eran objetivos y razonables. UN بل إن الدراسات والبيانات الطبية المتاحة في وقت الإقالة توفر ما يكفي للاعتقاد بأن التقاعد الإلزامي ضروري للسلامة وأن الإقالة كانت موضوعية ومعقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more