"los datos y los" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيانات والبيانات
        
    III. Mejoramiento de los datos y los metadatos en la base de datos internacionales UN ثالثا - تحسين البيانات والبيانات الفوقية في قاعدة البيانات الدولية
    Nuevas recomendaciones sobre calidad de los datos. La calidad de los datos y los metadatos no estaban suficientemente abarcadas en las recomendaciones anteriores. UN 20 - توصيات جديدة بشأن جودة البيانات - لم تتم تغطية جودة البيانات والبيانات التوضيحية على نحو كاف في التوصيات السابقة.
    iv) La calidad de los datos y los metadatos; UN ' 4` جودة البيانات والبيانات الوصفية؛
    Con esta finalidad, se acordó dar participación más amplia a las comisiones regionales en la verificación de datos y el enlace entre los organismos internacionales y los sistemas nacionales de estadística mediante la transmisión y el seguimiento de consultas específicas sobre los datos y los metadatos. UN ولتحقيق ذلك، اتُفق على إشراك اللجان الإقليمية على نحو أكثر كثافة في عمليات التدقيق في البيانات وفي تأدية دور هيئة الاتصال بين الوكالات الدولية ونظم الإحصاءات الوطنية عبر إحالة استفسارات محددة عن البيانات والبيانات الفوقية ومتابعتها.
    En ese sentido, se deben describir las dimensiones fundamentales de la calidad de los datos energéticos y formular recomendaciones sobre el modo de establecer un marco nacional de calidad de los datos energéticos que incluya la creación y el uso de indicadores de calidad, así como la preparación de informes sobre la calidad de los datos y los metadatos. UN وفي هذا الصدد، تكون الأبعاد الرئيسية لجودة بيانات الطاقة هي أن توصف هذه الأبعاد وتوضع توصيات بشأن كيفية وضع إطار قطري لبيانات الطاقة الجيدة، بما في ذلك وضع واستخدام مؤشرات للجودة ولكتابة تقارير عن جودة البيانات والبيانات الفوقية.
    Programa Argo. El Centro de Información sobre Argo proporciona, entre otras cosas, un sistema de seguimiento en tiempo real de todas las boyas perfiladoras de la red Argo y garantiza el libre acceso a los datos y los metadatos resultantes. UN 141 - برنامج آرغو - يسدى مركز آرغو الإعلامي جملة أمور في الوقت الحقيقي من بينها معلومات يستقيها من نظام لرصد جميع عوامات آرغو لجمع القياسات يضمن حرية الوصول إلى البيانات والبيانات الفوقية الناتجة().
    La décima reunión abarcó los informes sobre la marcha de los trabajos del PCI, el examen de la calidad de los datos y los metadatos, y el calendario y los resultados finales. UN ١٣ - وتناول الاجتماع العاشر التقارير المرحلية للبرنامج، واستعراض جودة البيانات والبيانات الفوقية، والجدول الزمني والنتائج النهائية.
    Una novedad reciente, el análisis de los medios sociales aplica los planteamientos de los macrodatos a los datos y los metadatos publicados en las redes sociales, los blogs y los microblogs, analizando las opiniones y el comportamiento de los grupos de usuarios. UN ويطبق أحد التطورات الأخيرة، وهو علم تحليل وسائط الإعلام الاجتماعي، نُهج البيانات الضخمة على البيانات والبيانات الوصفية المنشورة على الشبكات الاجتماعية والمدونات والمدونات المصغرة لتحليل مشاعر مجموعات المستخدمين فضلاً عن سلوكهم.
    D. Calidad de los datos y los metadatos UN دال - نوعية البيانات والبيانات الوصفية
    Acelerar la preparación y aprobación de normas jurídicas, técnicas, geoespaciales y estadísticas, en particular las relativas al carácter abierto de los datos y los metadatos y los métodos para su intercambio, normas para anonimizar los datos personales y normas y mecanismos de aplicación para garantizar la seguridad, la integridad, la documentación, la preservación y el acceso a los datos UN التعجيل بوضع واعتماد معايير قانونية وتقنية وجغرافية مكانية وإحصائية، بما في ذلك: معايير في مجال انفتاح البيانات والبيانات الوصفية وتبادلها؛ ومعايير لتجهيل البيانات الشخصية؛ ومعايير وآليات إنفاذ في مجال أمن البيانات وسلامتها وتوثيقها وحفظها والاطلاع عليها
    Deberían introducirse encuestas sobre la satisfacción de los clientes para recabar información periódica sobre la calidad de los datos y los metadatos (véase párr. 24). UN 61 - وينبغي الأخذ بالدراسات الاستقصائية لمعرفة مدى رضا العملاء من أجل الحصول على ردود فعل منتظمة بشأن نوعية البيانات والبيانات الفوقية (انظر الفقرة 24).
    Control de la calidad de los datos y metadatos. Las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía describen las dimensiones fundamentales de la calidad de los datos energéticos e incluyen recomendaciones sobre el modo de establecer un marco nacional de calidad de los datos energéticos, incluidos la creación y el uso de indicadores de calidad y la preparación de informes sobre la calidad de los datos y los metadatos. UN 26 - ضمان جودة البيانات والبيانات الفوقية - تصف التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة الأبعاد الأساسية لجودة بيانات الطاقة وتتضمن توصيات حول كيفية وضع إطار وطني لجودة بيانات الطاقة، بما في ذلك تطوير واستخدام مؤشرات الجودة وإعداد التقارير عن جودة البيانات والبيانات الفوقية.
    h) Incluir en el sitio web de ISWI, enlaces de fácil acceso a los datos y los metadatos de sus instrumentos (y de otros instrumentos) con el fin de intercambiar los datos (véase www.iswi-secretariat.org). UN (ح) إدراج روابط يسيرة الوصول على الموقع الشبكي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء إلى البيانات والبيانات الوصفية لأجهزة المبادرة (والأجهزة الأخرى) لأغراض تبادل البيانات (انظر www.iswi-secretariat.org).
    c) La calidad de los datos y los metadatos; UN (ج) جودة البيانات والبيانات الوصفية؛
    a) Dar participación más amplia a las comisiones regionales en la verificación de datos (discrepancias entre las series de datos nacionales e internacionales) y en la transmisión y el seguimiento de consultas específicas sobre los datos y los metadatos entre los sistemas nacionales de estadística y los organismos internacionales; UN (أ) التوسع بصورة أكبر في إشراك اللجان الإقليمية في فحص البيانات (التضارب بين سلاسل البيانات الوطنية والدولية) وفي نقل ومتابعة الاستفسارات المحددة بشأن البيانات والبيانات الفوقية فيما بين أجهزة الإحصاء الوطنية والوكالات الدولية؛
    Incluye reflexiones sobre los problemas para fortalecer las estadísticas básicas, el uso de registros administrativos con fines estadísticos, la forma de lograr sinergias en el marco de los procesos relacionados con la revolución de los datos y los macrodatos, y cómo puede abordarse la posible agenda teniendo en cuenta estos fenómenos y la heterogeneidad del desarrollo de los sistemas nacionales de estadística de la región. UN ويتضمّن تأملات تتعلّق بالتحديات التي تعوق تعزيز الإحصاءات الأساسية؛ واستخدام السجلات الإدارية للأغراض الإحصائية؛ وسبل تحقيق التآزر في سياق العمليات المرتبطة بثورة البيانات والبيانات الضخمة؛ وسبل وضع جدول أعمال محتمل يأخذ في الاعتبار هذه الظواهر وعدم التجانس في عملية تطوير النظم الإحصائية الوطنية في المنطقة.
    Incluye reflexiones sobre los problemas para fortalecer las estadísticas básicas, el uso de registros administrativos con fines estadísticos, la forma de lograr sinergias en el marco de los procesos relacionados con la revolución de los datos y los macrodatos, y cómo puede abordarse la posible agenda teniendo en cuenta estos fenómenos y la heterogeneidad del desarrollo de los sistemas nacionales de estadística de la región. UN ويتضمّن تأملات تتعلّق بالتحديات التي تعوق تعزيز الإحصاءات الأساسية؛ واستخدام السجلات الإدارية للأغراض الإحصائية؛ وسبل تحقيق التآزر في سياق العمليات المرتبطة بثورة البيانات والبيانات الضخمة؛ وسبل وضع جدول أعمال محتمل يأخذ في الاعتبار هذه الظواهر وعدم التجانس في عملية تطوير النظم الإحصائية الوطنية في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more