"los delincuentes sexuales" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرتكبي الجرائم الجنسية
        
    • المعتدين جنسياً
        
    • بمرتكبي الجرائم الجنسية
        
    • مرتكبي جريمة الاعتداء الجنسي
        
    • المجرمين الجنسيين
        
    • مرتكبي الاعتداء الجنسي
        
    • مرتكبي جرائم الجنس
        
    El Gobierno de Zambia ha endurecido las penas para los delincuentes sexuales. UN فقد فرضت حكومتها جزاءات أشد قسوة على مرتكبي الجرائم الجنسية.
    Voy a comprobar los delincuentes sexuales registrados. Open Subtitles سأتحقق من مرتكبي الجرائم الجنسية المسجلون.
    Un grupo de consulta examinaría los proyectos y presentaría propuestas relativas al tratamiento de los delincuentes sexuales. UN وسيتولى فريق مرجعي تقييم المشاريع وتقديم مقترحات لمعالجة مرتكبي الجرائم الجنسية.
    77. En el Reino Unido, el Gobierno está estudiando maneras más eficaces de supervisar a los delincuentes sexuales cuando son puestos en libertad y se está estableciendo un registro nacional de pedófilos. UN ٧٧- وفي المملكة المتحدة، تنظر الحكومة في طرق أكثر فعالية لمراقبة المعتدين جنسياً عند إخلاء سبيلهم من السجن، وهي تقوم حالياً بإنشاء سجل وطني للمشتهين جنسياً لﻷطفال.
    242. En Irlanda del Norte, se dispone de programas para afrontar el comportamiento delictivo de los presos, incluídos programas para los delincuentes sexuales. UN ٢٤٢- وتتوافر في ايرلندا الشمالية برامج للتصدي لسلوك السجناء اﻹجرامية، بما في ذلك برامج خاصة بمرتكبي الجرائم الجنسية.
    También le preocupa que se pueda detener por tiempo indeterminado a los delincuentes sexuales en virtud de la nueva Ley de " detención forense " . UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لاحتمال عدم تحديد مدة احتجاز مرتكبي جريمة الاعتداء الجنسي في القانون الجديد المتعلق بمسألة " الاحتجاز لأغراض الطب الشرعي " .
    Las legislaciones extraterritoriales son sumamente importantes como instrumento tanto de disuasión como de represión de los delincuentes sexuales. UN وتتسم التشريعات القابلة للتطبيق خارج حدود أقاليم الدول، بأهمية بالغة بوصفها أداة لردع وقمع مرتكبي الجرائم الجنسية.
    Un grupo de consulta examinaría los proyectos y presentaría propuestas relativas al tratamiento de los delincuentes sexuales. UN وسيتولى فريق مرجعي تقييم المشاريع وتقديم مقترحات لمعالجة مرتكبي الجرائم الجنسية.
    También ha aprobado convenios para facilitar el intercambio de información sobre los delincuentes, y actualmente está revisando acuerdos para el control de los delincuentes sexuales. UN ووضعت أيضا ترتيبات لتيسير تقاسم المعلومات بشأن مرتكبي الجرائم، كما تقوم في الوقت الراهن باستعراض ترتيبات إدارة بيانات مرتكبي الجرائم الجنسية.
    Limitaciones y restricciones de los delincuentes sexuales UN التدابير التحديدية والتقييدية المفروضة على مرتكبي الجرائم الجنسية
    Los objetivos de esta ley son proteger al público general contra los delincuentes sexuales y evitar que estos vuelvan a cometer tales delitos. UN وتتمثّل الأهداف من هذا القانون في حماية عامة الجمهور من مرتكبي الجرائم الجنسية ومنع مرتكبي الجرائم الجنسية من تكرار جرائمهم.
    los delincuentes sexuales normalmente no se salen de su rango de edad preferidos. Open Subtitles مرتكبي الجرائم الجنسية الذين لديهم ميول للأطفال عادة لا يبتعدون على فئة عمرية معينة
    los delincuentes sexuales que no son preferenciales normalmente se saltan la línea de edad y sexo cuando su preferencia no está disponible. Open Subtitles 13 مرتكبي الجرائم الجنسية التفاضلية بالعادة يجتازون خطوط الجنس و العمر
    Necesitaremos información completa de todos los delincuentes sexuales conocidos viviendo en la zona, detalles de sus delitos. Open Subtitles سنحتاج معلومات كاملة عن جميع مرتكبي الجرائم الجنسية المعروفين الذين يعيشون في المنطقة وتفاصيل عن جرائمهم
    La madre de Megan inició una campaña para que fuera obligatorio por ley notificar a los vecinos cuando los delincuentes sexuales puestos en libertad se instalan en una localidad. UN وقادت والدة ميغان حملة لاستصدار قوانين تقضي بإخطار الجيران عند انتقال أحد مرتكبي الجرائم الجنسية المفرج عنهم إلى منطقة معينة.
    Todos los delincuentes sexuales convictos detenidos, independientemente de la institución en la que estén alojados, son invitados a solicitar su participación en el Programa para el tratamiento de delincuentes sexuales en la Penitenciaría de Arbour Hill o el Centro de detención de Curragh. UN وجميع المدانين بارتكاب جرائم جنسية الموجودين في الحجز، بغض النظر عن المؤسسة التي يوجدون بها، يدعون إلى التقدم بطلب الاشتراك في برنامج معالجة مرتكبي الجرائم الجنسية في سجن آربور هيل وفي سجن كوراغ.
    ¿Has mirado los delincuentes sexuales? Open Subtitles هل تابعت قائمة المعتدين جنسياً ؟
    Diré a Brass que investigue a los delincuentes sexuales. Open Subtitles سأخبر (براس) ليتحقق من المعتدين جنسياً في المنطقة بمجال 2 ميل
    696. El 15 de diciembre de 2004 entró en vigor en el Canadá la Ley de registro de información sobre los delincuentes sexuales. UN 696- في 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، دخل قانون تسجيل المعلومات المتعلقة بمرتكبي الجرائم الجنسية حيز النفاذ في كندا.
    El Comité recomienda al Estado parte que desista de la práctica de la castración quirúrgica y que enmiende su legislación para adecuarla a normas internacionales como las Normas para atender y tratar a los delincuentes sexuales adultos. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقلع عن ممارسة الإخصاء الجراحي وتعدِّل قوانينها لجعلها متوافقة مع المعايير الدولية مثل " معايير الرعاية لمعاملة مرتكبي جريمة الاعتداء الجنسي البالغين " .
    La detención continuada ofrece los mejores servicios de apoyo especialmente concebidos para los delincuentes sexuales reincidentes, que incluyen la terapia con un profesional especializado en tratamiento de delincuentes sexuales y programas de rehabilitación. UN فاستمرار الاحتجاز يوفر أيضا أفضل خدمات الدعم المصممة خصِّيصاً لفائدة المجرمين الجنسيين المعاودين، ومنها الإرشاد من طرف معالج مدرَّب على برامج معاملة المجرمين الجنسيين وإعادة تأهيلهم.
    El Grupo de Interpol de Especialistas en Delitos contra Menores tiene todo un subgrupo que se ocupa de la identificación de las víctimas y reúne a expertos procedentes de todo el mundo para intercambiar las mejores prácticas e información sobre los múltiples aspectos del problema, como la detención de los delincuentes sexuales, su tratamiento y la gestión de este en la comunidad. UN ولدى فريق أخصائي الإنتربول المعني بالجرائم المرتكبة ضد الأطفال فريق فرعي كامل معني بتحديد الضحايا. ويضم هذا الفريق الفرعي خبراء من جميع أنحاء العالم من أجل تبادل أفضل الممارسات والمعلومات المتعلقة بالأوجه العديدة للمشكلة، مثل إلقاء القبض على مرتكبي الاعتداء الجنسي ومعاملتهم وإدارتهم في المجتمع.
    Seguimiento y control de los delincuentes sexuales UN تعقب مرتكبي جرائم الجنس وإدارة بياناتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more