"los delitos relacionados con la identidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجرائم المتصلة بالهوية
        
    • للجرائم المتصلة بالهوية
        
    • الجرائم ذات الصلة بالهوية
        
    • بالجرائم المتصلة بالهوية
        
    • الجرائم المتعلقة بالهوية
        
    • الجريمة المتصلة بالهوية
        
    • والجرائم المتصلة بالهوية
        
    • بالجرائم المتعلقة بالهوية
        
    • والجرائم ذات الصلة بالهوية
        
    • جرائم الهوية
        
    • الجريمة المتعلقة بالهوية
        
    • بجرائم الهوية
        
    • جرائم متصلة بالهوية
        
    • بالجرائم ذات الصلة
        
    • والجريمة المتعلقة بالهوية
        
    Se habían descubierto vínculos entre los delitos relacionados con la identidad y el delito cibernético. UN وسُجل عدد من الروابط القائمة بين الجرائم المتصلة بالهوية والجرائم المتعلقة بالفضاء الحاسوبي.
    El costo de los delitos relacionados con la identidad UN التكاليف الناجمة عن الجرائم المتصلة بالهوية
    En realidad, los delitos relacionados con la identidad no eran necesariamente de índole económica y podían perpetrarse en apoyo de otros delitos que podían ser o no de índole económica. UN والواقع إن الجرائم المتصلة بالهوية ليست ذات طابع اقتصادي بالضرورة، ويكون الغرض منها أحيانا ارتكاب جرائم أخرى قد تكون ذات طابع اقتصادي أو لا تكون كذلك.
    Había criterios generales con respecto a la investigación y persecución penal de los delitos relacionados con la identidad. UN وتوجد معايير عامة تحكم الملاحقة الجنائية للجرائم المتصلة بالهوية والتحقيق فيها.
    El Canadá informó además sobre sus actividades encaminadas a revisar el marco jurídico nacional por lo que se refiere a los delitos relacionados con la identidad. UN وأبلغت كندا كذلك عن مواصلة الجهود الوطنية الرامية إلى تنقيح الإطار القانوني المحلي فيما يخص الجرائم ذات الصلة بالهوية.
    Desde 2009 se habían incluido en esos cursos de formación asuntos referentes a los delitos relacionados con la identidad. UN ومنذ عام 2009، جرى إدراج المسائل المتعلقة بالجرائم المتصلة بالهوية ضمن الدورات التدريبية.
    los delitos relacionados con la identidad toman como objetivo los documentos, sistemas o datos de identificación, o los aprovechan para cometer otros tipos de delitos. UN أما الجرائم المتعلقة بالهوية فهي إما تستهدف وثائق الهوية أو نظمها أو بياناتها وإما تستغلها في سياق ارتكاب أنواع أخرى من الجرائم.
    En la información proporcionada por los Estados se sugerían métodos concretos que podían utilizarse para prevenir los delitos relacionados con la identidad. UN وكشفت المعلومات التي أوردتها الدول عن عدد من النُّهج الخاصة التي يمكن اتباعها لمنع الجرائم المتصلة بالهوية.
    Recientemente la Oficina ultimó y publicó el Manual sobre los delitos relacionados con la identidad. UN وأنجز المكتب مؤخرا دليل الجرائم المتصلة بالهوية ونشره.
    Preocupado también por el recurso a los delitos relacionados con la identidad para fomentar la realización de otras actividades ilícitas, UN وإذ يساوره القلق أيضاً إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى،
    Preocupado también por el recurso a los delitos relacionados con la identidad para fomentar la realización de otras actividades ilícitas, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى،
    La estrategia se había diseñado para fortalecer los procesos nacionales de gestión de la identidad a fin de impedir y combatir los delitos relacionados con la identidad. UN وقد صممت الاستراتيجية لكي تعزّز عمليات إدارة الهوية على المستوى الوطني وذلك لمنع الجرائم المتصلة بالهوية ومكافحتها.
    Además, en el ámbito del sector privado se habían elaborado materiales para informar al público acerca de la amenaza que suponían los delitos relacionados con la identidad. UN وعلاوة على ذلك، وضع القطاع الخاص مواد لتوعية الجمهور بمخاطر الجرائم المتصلة بالهوية.
    El manual incluye documentos de investigación y material práctico, también en relación con la cooperación internacional para combatir los delitos relacionados con la identidad. UN ويشمل هذا الدليل أوراق بحوث ومواد عملية، بما في ذلك ما يتناول التعاون الدولي لمكافحة الجرائم المتصلة بالهوية.
    Preocupado también por el recurso a los delitos relacionados con la identidad para fomentar la realización de otras actividades ilícitas, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى،
    los delitos relacionados con la identidad también estaban vinculados a otros delitos, en particular, la delincuencia organizada. UN وهناك صلات بين الجرائم المتصلة بالهوية وجرائم أخرى، ومنها الجريمة المنظمة.
    La asociación también desarrollaba proyectos de asistencia a las víctimas de los delitos relacionados con la identidad. UN كما تسعى المؤسسة إلى إعداد مشاريع لمساعدة ضحايا الجرائم المتصلة بالهوية.
    El panelista se refirió a las posibilidades y dificultades con que tropezaba la cooperación entre los sectores público y privado para hacer frente a los delitos relacionados con la identidad y los problemas planteados por los delitos de esa índole. UN وأشار المناظر إلى إمكانية التعاون بين القطاعين العام والخاص على التصدي للجرائم المتصلة بالهوية والمشاكل المرتبطة بالجرائم الأخرى كما أشار إلى التحديات المواجهة في ذلك الشأن.
    Preocupado también por el hecho de que los delitos relacionados con la identidad se utilizan para cometer otras actividades ilícitas, ente ellas el fraude económico, los delitos relacionados con la migración y los viajes internacionales, y el terrorismo, UN وإذ يساوره القلق بشأن استخدام الجرائم ذات الصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى، منها الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهجرة والسفر الدولي والإرهاب،
    En consecuencia, el Grupo había elaborado un diagrama tipológico en el que se reflejaban diversos enfoques que podían adoptarse con respecto a los tipos de actividades asociadas a los delitos relacionados con la identidad. UN ونتيجة لذلك، وضع الفريق مخططا بيانيا بمختلف النهوج التي يمكن اتباعها للتصدي لأنواع الأنشطة المرتبطة بالجرائم المتصلة بالهوية.
    La función de los delitos relacionados con la identidad resulta menos clara, pero la capacidad básica para determinar y verificar la identidad es importante, porque es un elemento estabilizador y apoya las medidas contra el delito. UN ودور الجرائم المتعلقة بالهوية أقل وضوحا، غير أن القدرة الأساسية على تحديد الهوية والتحقق منها مهمة بوصفها عنصر استقرار كما أنها تُدعّم تدابير مكافحة الجريمة.
    i) La definición de los delitos relacionados con la identidad, aplicación de delitos ya tipificados y tipificación de nuevos delitos; UN `1` تعريف الجريمة المتصلة بالهوية وانطباق الجرائم الحالية والنص على جرائم جديدة؛
    G. Relación entre el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN العلاقة بين الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية
    Están aumentando la conciencia de los delitos relacionados con la identidad y la preocupación por ellos, pero esos delitos constituyen un concepto nuevo para los expertos en hacer cumplir la ley y justicia penal de muchos Estados. UN والوعي بالجرائم المتعلقة بالهوية والانشغال بها يتزايدان، بيد أن هذه الجرائم تُمثل مفهوما جديداً بالنسبة لخبراء إنفاذ القانون والعدالة الجنائية في العديد من الدول.
    Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم
    17. También en su segunda reunión, el grupo llegó a la conclusión de que era probable que la mayoría de los delitos de identidad transnacionales graves y los delitos relacionados con la identidad como el fraude, entrañara la participación de grupos delictivos organizados. UN 17- وخلص الفريق أيضا خلال اجتماعه الثاني إلى أن من المرجح أن الجماعات الإجرامية المنظمة ضالعة في غالبية جرائم الهوية الخطيرة ذات الطابع عبر الوطني والجرائم المتصلة بالهوية مثل الاحتيال.
    Guía práctica relativa a la cooperación internacional para combatir los delitos relacionados con la identidad, de próxima publicación UN الدليل العملي المقبل للتعاون الدولي من أجل مكافحة الجريمة المتعلقة بالهوية
    81. La Comisión tal vez desee examinar más a fondo la cuestión de las corrientes financieras ilícitas y los delitos relacionados con la identidad tras la publicación de Estimating Illicit Financial Flows Resulting from Drug Trafficking and Other Transnational Organized Crimes y del Manual sobre los delitos relacionados con la identidad, e impartir la orientación de política oportuna a la UNODC. UN 81- ولعلَّ اللجنة تود أن تواصل النظر في مسألة التدفّقات المالية غير المشروعة والجريمة المتعلقة بالهوية، بعد نشر الدراسة المعنونة " تقدير حجم التدفّقات المالية غير المشروعة الناشئة عن الاتجار بالمخدّرات وغيره من الجرائم المنظَّمة عبر الوطنية " و " الدليل الخاص بجرائم الهوية " ، وأن تقدم إلى المكتب ما تراه ملائما من إرشادات سياساتية بهذا الشأن.
    El otro aspecto fundamental era el uso de la corrupción en apoyo de los delitos relacionados con la identidad. UN أما العنصر الرئيسي الآخر في العلاقة بين صنفي الجرائم فهو استعمال الفساد لتسهيل ارتكاب جرائم متصلة بالهوية.
    10. Azerbaiyán informó además acerca de una iniciativa nacional para reunir datos sobre tendencias delictivas, particularmente en lo referente a los delitos relacionados con la identidad, que se cometen con la finalidad de facilitar la entrada ilegal de inmigrantes y la trata de personas en el territorio nacional. UN 10- وأبلغت أذربيجان كذلك عن الإجراءات الوطنية الرامية إلى جمع بيانات عن اتجاهات الجريمة، وخاصة فيما يتعلق بالجرائم ذات الصلة بالهوية التي تُرتكب بهدف تسهيل تدبير سبل الدخول غير المشروع للمهاجرين والأشخاص المتّجر بهم إلى الأراضي الوطنية.
    14. El Canadá subrayó que había asumido un papel destacado en la reunión y el análisis de la información para fomentar y apoyar las respuestas al fraude económico y los delitos relacionados con la identidad basadas en elementos concretos, así como en la elaboración de esas respuestas a nivel nacional e internacional. UN 14- وأكّدت كندا على أنها اضطلعت بدور قيادي في جمع وتحليل المعلومات من أجل تشجيع ودعم تدابير التصدي المستنَدة إلى الشواهد للاحتيال الاقتصادي والجريمة المتعلقة بالهوية وفي وضع مثل هذه التدابير على المستويين الداخلي والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more