"los demás órganos de supervisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • هيئات الرقابة الأخرى
        
    • هيئتي الرقابة الأخريين
        
    • الهيئات الرقابية الأخرى
        
    • هيئتي الإشراف الأخريين
        
    • سائر أجهزة الرقابة
        
    • غيره من هيئات الرقابة
        
    • سائر أجهزة المراقبة
        
    • هيئات الإشراف المعنية الأخرى
        
    Esa coordinación incluye el examen de la labor planificada o ya efectuada por los demás órganos de supervisión con el fin de determinar en qué medida se puede depender de la labor que realizan. UN ويشمل ذلك النظر في العمل الذي تقوم به هيئات الرقابة الأخرى أو تخطط للقيام به، من أجل تحديد مدى موثوقية عمل هذه الهيئات.
    La Dependencia se ha encargado además de las actividades de coordinación de todos los demás órganos de supervisión. UN وتتولى الوحدة أيضا المسؤولية عن تنسيق أنشطة جميع هيئات الرقابة الأخرى.
    Coordinación con los demás órganos de supervisión UN بـــاء - التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى
    La Oficina colabora estrechamente con los demás órganos de supervisión de las Naciones Unidas, es decir, la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, para asegurar que el trabajo se coordine eficazmente. UN ويعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الرقابة الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال.
    Las responsabilidades del Comité con respecto a la OSSI se precisan en el mandato e incluyen el examen, por parte de aquel, de los planes de trabajo de la Oficina, teniendo en cuenta los planes de trabajo de los demás órganos de supervisión y aconsejando a la Asamblea General al respecto. UN 29 - ترد مسؤوليات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة فيما يتعلق بمكتب خدمات الرقابة الداخلية في اختصاصاتها، وهي تشمل نظر اللجنة في خطط عمل المكتب، مع مراعاة خطط عمل الهيئات الرقابية الأخرى وإسداء المشورة إلى الجمعية العامة في هذا المجال.
    La Oficina colabora estrechamente con los demás órganos de supervisión de las Naciones Unidas, es decir, la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, para asegurar que el trabajo se coordine eficazmente. UN كما يعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الإشراف الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال.
    Se necesita una planificación aún más eficiente de dichas actividades, una más estrecha coordinación con los demás órganos de supervisión de la Organización, la reconsideración de las esferas prioritarias en la supervisión y el perfeccionamiento de los métodos de trabajo de la Oficina. UN بل إن من الضروري توخي قدر أكبر من الكفاءة في تخطيط هذه الأنشطة، وتوثيق التنسيق مع سائر أجهزة الرقابة بالمنظمة، وإعادة النظر في مجالات الرقابة ذات الأولوية، وتحسين أساليب عمل المكتب.
    Asimismo, considera que deben adoptarse medidas inmediatas para aplicar con mayor celeridad las recomendaciones de la Junta de Auditores, así como de los demás órganos de supervisión. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي اتخاذ إجراءات فورية لتسريع معدل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، فضلاً عن توصيات هيئات الرقابة الأخرى.
    34. Solicita a la Junta de Auditores y a todos los demás órganos de supervisión competentes que sigan presentándole un informe anual sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura; UN 34 - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الرقابة الأخرى المعنية الاستمرار في تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    Por consiguiente, a fin de eliminar la duplicación de actividades, la Junta tuvo en cuenta la labor planificada y/o realizada por los demás órganos de supervisión con respecto a las operaciones de mantenimiento de la paz, para determinar hasta qué punto se podría depender de las tareas realizadas por esos órganos. UN ولهذا نظر المجلس في الأعمال التي خططت لها و/أو نفّذتها هيئات الرقابة الأخرى فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، بغية تحديد مدى إمكانية الاعتماد على ما نفِّذ من هذه الأعمال.
    El Comité Asesor de Auditoría Independiente recomienda que en los documentos de planificación se aporten pruebas de la coordinación con los demás órganos de supervisión. UN 20 - وتوصي اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن ترد في وثائق الخطة معلومات يستدل منها على التنسيق القائم مع هيئات الرقابة الأخرى.
    34. Solicita también a la Junta de Auditores y a todos los demás órganos de supervisión competentes que sigan presentándole un informe anual sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura; UN 34 - تطلب كذلك إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الرقابة الأخرى ذات الصلة الاستمرار في تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن المخطط العام؛
    Por consiguiente, a fin de eliminar la duplicación de actividades, la Junta tuvo en cuenta la labor planificada y/o realizada por los demás órganos de supervisión con respecto a las operaciones de mantenimiento de la paz, para determinar hasta qué punto se podría depender de las tareas realizadas por esos órganos. UN ولكي يتسنى القضاء على ازدواجية الجهود، نظر المجلس في الأعمال التي خططت لها و/أو نفّذتها هيئات الرقابة الأخرى فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، بغية تحديد مدى إمكانية الاعتماد على ما نفِّذ من هذه الأعمال.
    La Junta mantiene una coordinación constante con los demás órganos de supervisión y expertos (la División de Servicios de Supervisión en el caso del UNFPA) a la hora de planificar sus auditorías a fin de evitar la duplicación de actividades. UN ينسق المجلس باستمرار مع هيئات الرقابة الأخرى والخبراء (جرى التنسيق في حالة صندوق الأمم المتحدة للسكان مع شعبة خدمات الرقابة) في التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات التي ينفذها وذلك تفاديا لازدواج الجهود.
    La Junta mantiene una coordinación constante con los demás órganos de supervisión y expertos en la planificación de sus procedimientos de auditoría a fin de evitar la duplicación de actividades, lo que incluye el examen de la labor programada o realizada por los demás órganos de supervisión con el fin de determinar en qué grado se puede depender de la labor llevada a cabo por esos órganos. UN ينسق المجلس باستمرار مع هيئات الرقابة الأخرى والخبراء الآخرين في وضع الخطط لعمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها بهدف تجنب الازدواجية في بذل الجهود. ويشمل هذا نظر المجلس في الأعمال التي خططت لها و/أو نفّذتها هيئات الرقابة الأخرى، بغية تحديد مدى إمكانية الاعتماد على ما نفذته تلك الهيئات من أعمال.
    La Oficina colabora estrechamente con los demás órganos de supervisión de las Naciones Unidas, es decir, la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, para asegurar que el trabajo se coordine eficazmente. UN ويعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الرقابة الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال.
    La Oficina colabora estrechamente con los demás órganos de supervisión de las Naciones Unidas, es decir, la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, para asegurar que el trabajo se coordine eficazmente. UN ولكفالة تنسيق العمل على أكمل وجه، يعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الرقابة الأخريين في الأمم المتحدة، وهما مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة.
    La Oficina colabora estrechamente con los demás órganos de supervisión de las Naciones Unidas, es decir, la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, para asegurar que el trabajo se coordine eficazmente y minimizar el solapamiento y la duplicación de las actividades. UN ويعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الرقابة الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال، ويقلل تداخل وازدواجية الجهود إلى أدنى حد.
    La Oficina colabora estrechamente con los demás órganos de supervisión de las Naciones Unidas, es decir, la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, para asegurar que el trabajo se coordine eficazmente. UN كما يعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الإشراف الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال.
    El orador acoge con beneplácito la cooperación y la coordinación de la Oficina con los demás órganos de supervisión de la Organización. UN 15 - وأشاد بتعاون المكتب وتنسيق جهوده مع سائر أجهزة الرقابة بالمنظمة.
    La Junta mantiene una coordinación constante con los demás órganos de supervisión y expertos al planificar sus procesos de auditoría, a fin de evitar la duplicación de actividades. UN 15 - يوالي المجلس التنسيق مع غيره من هيئات الرقابة والخبراء الآخرين، في مجال التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها، من أجل تفادي الازدواجية في الجهود.
    La DCI es un componente fundamental de ese mecanismo, por lo que hay que prestar atención especial a la coordinación de su labor con la de los demás órganos de supervisión de las Naciones Unidas, a saber, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores. UN ١٣ - ومضى قائلا إن وحدة التفتيش المشتركة عنصر رئيسي من هذه اﻵلية وينبغي الاهتمام الخاص بتنسيق أعمالها وأعمال سائر أجهزة المراقبة في اﻷمم المتحدة أي مكتب خدمات المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات.
    En el párrafo 22 de la sección II de esa resolución, la Asamblea General destacó la importancia de que se supervisara el desarrollo y la ejecución del plan maestro de mejoras de capital y pidió a la Junta de Auditores y a todos los demás órganos de supervisión competentes que emprendieran de inmediato las actividades de supervisión y le informaran anualmente sobre ellas. UN وشـددت الجمعية العامة في الفقرة 22 من الجزء ثانيا من القرار على أهمية الإشراف فيما يتعلق بوضع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وتنفيذها، وطلبت إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الإشراف المعنية الأخرى أن تشرع فورا في أنشطة الإشراف وتقدم تقريرا سنويا عنها إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more