"los demás miembros del consejo de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعضاء مجلس الأمن الآخرين
        
    • أعضاء المجلس الآخرين
        
    • بقية أعضاء مجلس اﻷمن
        
    • الأعضاء الآخرين في المجلس
        
    El contenido de la evaluación se ha debatido con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد تمت مناقشة مضمون هذا التقييم مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar este nombramiento a la atención de los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإبلاغ أعضاء مجلس الأمن الآخرين بهذا التعيين.
    La evaluación se preparó bajo mi responsabilidad, previas consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد تم إعداد التقييم تحت مسؤوليتي، وذلك بالتشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    Rumania está dispuesta a trabajar al respecto con los demás miembros del Consejo de Seguridad y con la Secretaría. UN ورومانيا على استعداد للمشاركة في هذه المسعى مع أعضاء المجلس الآخرين ومع الأمانة العامة.
    Dicho informe fue preparado bajo mi supervisión y previa consulta con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي، عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Incumbe ahora a los demás miembros del Consejo de Seguridad asumir su responsabilidad jurídica, política y humanitaria y atender a lo siguiente: UN وبات لزاما على بقية أعضاء مجلس اﻷمن أن يتحملوا مسؤولياتهم القانونية والسياسية واﻹنسانية وأن يسعوا إلى ما يلي:
    Este documento ha sido preparado bajo mi responsabilidad, tras celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في المجلس.
    Este informe fue preparado bajo mi supervisión, tras celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أعد هذا التقرير تحت إشرافي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    El informe fue preparado bajo mi supervisión y previa consulta con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أعد هذا التقرير تحت إشرافي عقب مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    Dicho informe fue preparado bajo mi supervisión y previa consulta con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وأعد هذا التقرير تحت إشرافي وبعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    Este documento ha sido preparado bajo mi responsabilidad, mediando consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي ومن خلال مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    El documento fue preparado bajo mi responsabilidad, tras celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أعد هذا التقرير تحت مسؤوليتي، بعد إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    El documento se elaboró bajo mi responsabilidad, tras celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أُعدَّ التقرير على مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    El documento se preparó bajo mi responsabilidad, después de la celebración de consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أُعدَّت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتـي الشخصية بعد إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    El informe se elaboró bajo mi responsabilidad, tras celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أُعد التقرير تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    El presente informe se preparó bajo mi supervisión, previa consulta con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    La presente evaluación se preparó bajo mi responsabilidad, previa consulta con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أُعد هذا التقييم على مسؤوليتي في أعقاب مشاورات جرت مع أعضاء المجلس الآخرين.
    El presente informe fue preparado bajo mi dirección, tras celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وهذه الوثيقة أُعدت بإشرافي بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Como coordinador del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre este tema, el Japón hará todo lo posible por conseguir resultados concretos en colaboración con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وأعلن أن اليابان، بوصفها منسق الفريق العامل لمجلس الأمن بشأن هذا الموضوع، عقدت العزم على تحقيق نتائج ملموسة في هذا المجال بالتعاون مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Puesto que la Comisión rinde cuentas al Consejo de Seguridad, por la presente le transmito esa solicitud a usted y, por su conducto, a los demás miembros del Consejo de Seguridad, a fin de que tomen las medidas oportunas. UN وحيث أن اللجنة تابعة لمجلس الأمن، فإني أحيل إليكم هذا الطلب، وأحيله من خلالكم، إلى أعضاء المجلس الآخرين حتى يتخذوا الإجراء المناسب.
    Con el fin de darle a usted y a los demás miembros del Consejo de Seguridad una visión clara exponemos a continuación los hechos siguientes: UN ومن أجل أن تكون الصورة واضحة أمامكم وأمام بقية أعضاء مجلس اﻷمن نعرض عليكم الحقائق التالية:
    La presente carta tiene por objeto comunicar a usted, y por su conducto, a los demás miembros del Consejo de Seguridad, las posiciones adoptadas por las delegaciones de Guatemala en esas consultas, en la esperanza de que ello contribuya a la labor del Consejo de Seguridad. UN والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم، وإبلاغ بقية أعضاء مجلس اﻷمن من خلالكم، بالمواقف التي اتخذتها وفود غواتيمالا في تلك المشاورات، على أمل أن يساعد ذلك مجلس اﻷمن في أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more