"los departamentos pertinentes de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • الإدارات المعنية بالأمم المتحدة
        
    Todas estas actividades se efectúan en estrecha cooperación con personal de categoría superior de los departamentos pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويجري الاضطلاع بجميع هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع كبار الموظفين في إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Todas estas actividades se efectúan en estrecha cooperación con personal de categoría superior de los departamentos pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويجري الاضطلاع بجميع هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع كبار الموظفين في إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    La Comisión está colaborando con el equipo de transición y los departamentos pertinentes de las Naciones Unidas para establecer mecanismos de enlace adecuados entre ambas instituciones. UN وتعمل اللجنة حاليا مع فريق الانتقال ومع إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة لإنشاء ما يكفي من الآليات لتحقيق الانتقال السلس بين المؤسستين.
    Por las razones expuestas anteriormente, se procederá a la reestructuración administrativa del Departamento de Asuntos de Desarme, a fin de que la nueva Oficina de Asuntos de Desarme, bajo mi supervisión directa, garantice una interacción efectiva con mi oficina y los departamentos pertinentes de las Naciones Unidas. UN 5 - للأسباب المذكورة آنفا، سيتم الاضطلاع بعملية إعادة تنظيم إدارية لإدارة شؤون نزع السلاح بحيث يعمل المكتب الجديد المسؤول أمامي مباشرة على كفالة التفاعل مع مكتبي ومع إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Nos estimula el hecho de que el Secretario General haya pedido a los departamentos pertinentes de las Naciones Unidas que dirijan el proceso de aplicación de las recomendaciones de la quinta reunión de alto nivel, así como que elaboren planes prácticos de seguimiento para su examen durante la próxima reunión. UN ومما شجعنا أن الأمين العام قد طلب من الإدارات المعنية بالأمم المتحدة أن تقود عملية تنفيذ التوصيات الصادرة عن الاجتماع الخامس الرفيع المستوى، وكذلك وضع خطط متابعة عملية لمناقشتها خلال الاجتماع القادم.
    31. Tras su misión a la República Democrática del Congo, el Asesor Especial presentó su evaluación a los miembros del Consejo de Seguridad, los directores de los departamentos pertinentes de las Naciones Unidas y el Secretario General. UN 31- وتبادل المستشار الخاص، في أعقاب بعثته إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، تقييمه مع أعضاء مجلس الأمن، ورؤساء إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة والأمين العام.
    37. El Asesor Especial y sus colaboradores siguieron vigilando la situación de otros países y están en proceso de examinar los resultados con los departamentos pertinentes de las Naciones Unidas y las autoridades estatales responsables. UN 37- واصل المستشار الخاص وموظفوه رصد حالات قطرية أخرى، وهم بصدد مناقشتها مع إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة والسلطات الحكومية المسؤولة.
    Se reafirmó la recomendación aprobada por el Comité durante el 51° período de sesiones sobre la necesidad de que la OSSI adoptara un enfoque más sistemático en las actividades de evaluación, aprovechando mejor las complementariedades y sinergias entre todos los departamentos pertinentes de las Naciones Unidas. UN وأعيد التأكيد أيضا على التوصية التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الحادية والخمسين بشأن ضرورة أن يتبع مكتب خدمات الرقابة الداخلية نهجا أكثر انتظاماً في تقييم الأنشطة من حيث تحسين استغلال أوجه التكامل والتآزر بين جميع الأنشطة، وتعزيز التنسيق بين جميع إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    " d) La prestación de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede, en particular mediante la coordinación de los esfuerzos de los departamentos pertinentes de las Naciones Unidas " ; UN " )د( توفير الدعم من المقر لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك عن طريق تنسيق الجهود التي تبذلها إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة " .
    El próximo período de sesiones del Consejo se celebrará en 2004 en las fechas que se determinarán tras las consultas que se celebrarán entre el Secretario General y los departamentos pertinentes de las Naciones Unidas. UN 13 - سوف يعقد المجلس اجتماعه المقبل في عام 2004، على أن تحدد التواريخ عقب مشاورات يجريها الأمين العام مع الإدارات المعنية بالأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more