"los derechos a la libertad de reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالحق في حرية التجمع
        
    • الحق في حرية التجمع
        
    • بحرية التجمع
        
    • للحق في حرية التجمع
        
    • بالحق في حرية التجمُّع
        
    • بالحق في التجمع
        
    • في حرية التجمع السلمي
        
    • حق الحرية في التجمع
        
    • الحق في حرية الاجتماع
        
    • والحق في حرية التجمع
        
    Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Informe del Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación, Maina Kiai UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي
    Informe del Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación, Maina Kiai UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي
    Considera que los motivos para denegar las solicitudes son excesivamente vagos y pueden resultar en decisiones arbitrarias e infringir los derechos a la libertad de reunión y expresión. UN وهو يعتقد أن أسباب رفض الطلبات مجحفة بشكل مفرط، وقد تؤدي إلى قرارات تعسفية وتنتهك الحق في حرية التجمع والتعبير.
    20. los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación están garantizados constitucionalmente en la mayoría de los países. UN 20- الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات حقان مكفولان في الدستور في معظم البلدان.
    22. A veces, en contextos nacionales específicos se suprimen los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación. UN 22- وتُسقط سياقات خاصة ببلدان معينة أحياناً الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات.
    Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN المقرر الخاص المعني بحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات
    III. Mejores prácticas relacionadas con los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación 12 - 81 5 UN ثالثاً - أفضل الممارسات المتعلقة بالحق في حرية التجمع السلمي والحـق في حريـة تكوين الجمعيات 12-81 6
    Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Quede constancia de que las solicitudes cursadas por el Relator Especial sobre la tortura y el Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación están siendo actualmente examinadas por el Gobierno. UN وتجدر ملاحظة أن الحكومة السورية تعكف حالياً على النظر في طلب كل من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات.
    Este es el primer informe que presenta el Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación. UN هذا التقرير هو أول تقرير مقدم إلى الجمعية العامة من المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات.
    Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Informe del Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي
    En él se abordan cuestiones relativas al ejercicio de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación en el contexto de las elecciones. UN وهو يعالج الشواغل المتعلقة بممارسة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات.
    En ese contexto, los Estados tienen la obligación de respetar y facilitar los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación durante todo el proceso. UN وفي هذا الصدد، يقع على الدول التزام باحترام وتيسير الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات طوال العملية بأسرها.
    III. Actividades a nivel internacional y sus efectos en los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN ثالثا - الإجراءات على الصعيد المتعدد الأطراف وأثرها على الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Asimismo, se formulan recomendaciones a distintas partes interesadas a fin de promover y proteger mejor los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación. UN وتُقدم توصيات لمختلف أصحاب المصلحة بهدف زيادة تعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات.
    También exhortó a los procedimientos especiales de la Comisión a que, cuando corresponda, tomen en consideración los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación al ejercer su mandato. UN كما طلبت إلى المسؤولين عن الإجراءات الخاصة للجنة، النظر حسب الاقتضاء في الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، وذلك في سياق أدائهم لولاياتهم.
    v) Contribuir a los servicios de asesoramiento o asistencia técnica que preste la Oficina del Alto Comisionado para promover y proteger mejor los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación; UN ' 5` أن يسهم في المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية التي تقدمها المفوضة السامية لتحسين تعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات؛
    Myanmar ha avanzado de manera importante en cuanto a la ampliación de los derechos a la libertad de reunión pacífica y la libertad de asociación. UN ٢٤ - حققت ميانمار أيضا تقدما كبيرا في توسيع نطاق الحقوق المتعلقة بحرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات.
    Reconociendo la importancia de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación para el pleno goce de los derechos civiles y políticos y de los derechos económicos, sociales y culturales, UN وإذ يسلم بما للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات من أهمية في التمتع الكامل بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Informe del Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación, Maina Kiai UN تقرير المقرِّر الخاص المعني بالحق في حرية التجمُّع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي
    Actualmente, la totalidad de las comunicaciones se presentan conjuntamente con otros mandatos, la mayoría con los mandatos sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación y sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN وحاليا، فإن جميع الرسائل هي رسائل مشتركة مع الولايات الأخرى، وغالبيتها مشتركة مع الولايات المتعلقة بالحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات وفي تعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    15. El Sr. Kiai observó que los derechos a la libertad de reunión pacífica, expresión y asociación podían limitarse, aunque por motivos acotados conformes al derecho internacional, y que estas restricciones debían guardar proporción con el objetivo buscado. UN 15- ولاحظ السيد كياي أنه يمكن الحد من حق الحرية في التجمع السلمي والتعبير وتكوين الجمعيات، ولكن على أسس جد محدودة وفقاً للقانون الدولي، ويجب أن تكون هذه القيود متناسبة مع الهدف المنشود.
    Con la cesación de las hostilidades, terminaron las violaciones de los derechos humanos relacionadas con el conflicto y se restauraron en gran medida los derechos a la libertad de reunión y expresión. UN وقد توقفت الانتهاكات المتصلة بالصراع مع توقف الأعمال العدائية واستُعيد إلى حد كبير الحق في حرية الاجتماع والتعبير.
    los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación son derechos humanos fundamentales que forman parte de la normativa internacional de derechos humanos y están consagrados en el artículo 20 de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN والحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات هما حقان رئيسيان من حقوق الإنسان في القانون الدولي لحقوق الإنسان، مجسدان في المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more