"los derechos de los palestinos de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الفلسطينيين في
        
    • حقوق الفلسطينيين التابعة
        
    • الحقوق الفلسطينية
        
    64/17 División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría UN شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة
    64/17 División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría UN شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة
    División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría UN شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة
    División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría UN شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة
    División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría UN شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة
    El Comité reconoce la contribución fundamental que ha aportado la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría en apoyo de los objetivos del Comité y pide que se sigan realizando su programa de publicaciones y otras actividades de información. UN 91 - وتعترف اللجنة بالمساهمة الأساسية لشعبة حقوق الفلسطينيين في دعم أهداف اللجنة، وتطلب إليها مواصلة برنامج منشوراتها وأنشطتها الإعلامية الأخرى.
    Quisiera también expresar mi agradecimiento especial al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y a su Presidente, Sr. Paul Badji, a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría de las Naciones Unidas, y al programa especial de información sobre la cuestión de Palestina del Departamento de Información Pública. UN أود أن أعرب عن شكري الخاص للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ولرئيسها، بول بادجي، ولشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة ولبرنامج الإعلام الخاص بشأن قضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    Como miembro del Comité, Malasia sigue teniendo en gran estima la labor indispensable con respecto a Palestina que llevan a cabo el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos, de la Secretaría, así como otros órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وماليزيا، بصفتها عضواً في هذه اللجنة، لا تزال تقدر تقديراً عالياً العمل الأساسي المتعلق بفلسطين، الذي تضطلع به اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من الأجهزة والهيئات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Quisiera manifestar mi especial agradecimiento al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y a su Presidente, Sr. Paul Badji, así como a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría y al Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina del Departamento de Información Pública de la Secretaría. UN وأود أن أعرب عن شكري الخاص للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ولرئيسها، بول بادجي، ولشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة، ولبرنامج الإعلام الخاص بشأن قضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    Deseo encomiar también a la División de los Derechos de los Palestinos, de la Secretaría, por la labor y los esfuerzos que ha realizado, así como al programa especial del Departamento de Información Pública. UN كما لا يفوتنا التنويه بما تقوم به شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وكذا البرنامج الخاص في إدارة شؤون الإعلام الذي نشكره على أنشطته المتعددة ومنها على سبيل الذكر لا الحصر نشراته اليومية للتعريف بآخر تطورات القضية الفلسطينية.
    11. No se ha efectuado ningún cambio sustantivo en las dos resoluciones relativas al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría. UN 11 - وأضاف أنه لم يطرأ تعديل جوهري على مشروعي القرارين اللذين يتعلقان باللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وبشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة.
    Los recursos utilizados por la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría, el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y el Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados deben destinarse a cuestiones más urgentes, entre otras la asistencia directa a los palestinos. UN إن الموارد التي تنفق على شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وعلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة ينبغي أن توجه إلى المسائل الأكثر إلحاحا، بما فيها المساعدة المباشرة للشعب الفلسطيني.
    Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría de las Naciones Unidas (TB-08008B). UN وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة TB-08008B).
    Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría de las Naciones Unidas (TB-08008B). UN وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة TB-08008B).
    Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría de las Naciones Unidas (TB-08008B). UN وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة TB-08008B).
    Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría de las Naciones Unidas (DC2-2215B). UN وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (DC2-2215B).
    Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría de las Naciones Unidas (DC2-2215B). UN وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (DC2-2215B).
    Los proyectos de resolución A/58/L.23 y A/58/L.24 se refieren, respectivamente, a los denominados " Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino " y " División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría " . UN فمشروعا القرارين A/58/L.23 و A/58/L.24 يشيران على التوالي إلى ما يسمى بـ اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " و " شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة " .
    44. En los tres primeros proyectos de resolución, sobre el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría y el programa especial de información sobre la cuestión de Palestina, del Departamento de Información Pública de la Secretaría no se introdujeron cambios sustantivos. UN 44 - وأضاف أنه لم يتم إجراء أي تغييرات موضوعية في مشاريع القرارات الثلاثة الأولى عن اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة، ونظام المعلومات المتعلقة بقضية فلسطين في إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة.
    División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría UN شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة
    Por lo tanto, mi delegación desea subrayar el papel crucial y la importancia de la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ووفقا لذلك، يود وفدي أن يشدد على دور وأهمية شعبة الحقوق الفلسطينية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more