"los derechos fundamentales de la unión europea" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية
        
    • الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي المتعلق بالحقوق الأساسية
        
    • الاتحاد الأوروبي المعنية بالحقوق الأساسية
        
    La Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea reproduce in extenso esta disposición en su artículo 7. UN ويتناول ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية هذا الحكم تناولا كاملا في مادته 7.
    Con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea será jurídicamente vinculante. UN وسيصبح ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية ملزماً بحكم القانون مع دخول معاهدة لشبونة حيز النفاذ.
    Austria también es el país anfitrión de la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, que pone a disposición de la Unión y sus Estados miembros conocimientos especializados amplios y servicios de consultoría. UN كما تستضيف النمسا وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية التي توفر خبرة ومشورة شاملتين للاتحاد والدول الأعضاء فيه.
    Más recientemente, la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea aprobada en 2000 recoge este concepto. UN وفي فترة أقرب، أدرج هذا المفهوم في مستهل ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي الذي اعتمد في عام 2000.
    Acoge con beneplácito la entrada en vigor de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, un instrumento jurídicamente vinculante. UN وترحب النمسا ببدء نفاذ ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي.
    La Comisión Europea y la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea desempeñan un importante papel en ese contexto. UN وتؤدي كل من المفوضية الأوروبية ووكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية دوراً هاماً في هذا الشأن.
    En el artículo 5 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea se prohíbe expresamente la trata de seres humanos. UN فالمادة 5 من ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية يحظر على وجه التحديد الاتجار بالبشر.
    Polonia ha participado activamente en la labor de la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea desde su creación. UN وتشارك بولندا في أعمال وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية منذ إنشائها.
    C. Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea 135 - 141 28 UN جيم- ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية 135-141 29
    C. Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea UN جيم - ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية
    37. La Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea incluye el derecho a un recurso en el capítulo VI, consagrado a la justicia. UN 37- ينص ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية على الحق في الانتصاف في الفصل السادس منه المكرس للعدالة.
    La Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea prohíbe expresamente las expulsiones colectivas. UN 1007 - ويحظر ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية صراحة عمليات الطرد الجماعي.
    Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea UN وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية
    Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea UN وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية
    Asimismo, se reunieron con instituciones de la Unión Europea; por ejemplo, la Comisión Europea, el Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea, así como la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. UN واجتمع الرؤساء أيضا مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، بما فيها المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي، وكذلك وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية.
    :: Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea: artículo 8 sobre la protección de datos de carácter personal UN :: ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي. المادة 8 المتعلقة بالحق الأساسي في حماية البيانات الشخصية
    La Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea retoma in extenso esta disposición en su artículo 7. UN ويكرر ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي بالكامل هذا النص في المادة 7.
    La Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea también incluye una disposición sobre la buena gobernanza. UN ويتضمن ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي أيضاً حكماً بشأن الإدارة الرشيدة.
    Tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa en 2009, Bulgaria también está obligada por la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. UN وعلى إثر دخول معاهدة لشبونة حيز النفاذ في عام 2009، أصبحت بلغاريا ملتزمة أيضاً بميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي.
    :: Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, de 7 de diciembre de 2000 UN - ميثاق الاتحاد الأوروبي المتعلق بالحقوق الأساسية 7 كانون الأول/ديسمبر، سنة 2000
    Asimismo, se han organizado reuniones bilaterales con el Secretario del Tribunal Europeo de Derechos Humanos y con la secretaría de la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. UN كما نُظمت لقاءات ثنائية مع كاتب المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومع أمانة وكالة الاتحاد الأوروبي المعنية بالحقوق الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more