"los derechos humanos en la república de" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق اﻹنسان في جمهورية
        
    • حقوق اﻻنسان في جمهورية
        
    • لحقوق الإنسان في جمهورية
        
    • حقوق اﻹنسان في أراضي
        
    • حقوق الإنسان في شمال جمهورية
        
    Ambos abordaron además posibles actividades futuras para reforzar la protección de los derechos humanos en la República de Corea. UN كما تناول مجالات العمل اﻷخرى الممكنة لتدعيم حماية حقوق اﻹنسان في جمهورية كوريا.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial observa con preocupación la situación de los derechos humanos en la República de Chechenia. UN تنظر لجنة القضاء على التمييز العنصري بقلق إلى حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية شيشنيا.
    Esta breve relación no pretende ser una descripción cabal del estado actual de la protección de los derechos humanos en la República de Corea. UN وهذا الوصف الموجز لا يستهدف رسم صورة كاملة للحالة الراهنة لحماية حقوق اﻹنسان في جمهورية كوريا.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial observa con preocupación la situación de los derechos humanos en la República de Chechenia. UN تنظر لجنة القضاء على التمييز العنصري بقلق إلى حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الشيشان.
    Situación de los derechos humanos en la República de Chechenia de la Federación de Rusia UN حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية تشيتشنيا التابعة للاتحاد الروسي
    Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el Relator Especial de la UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية قدمه السيد
    Situación de los derechos humanos en la República de Chechenia de la Federación de Rusia UN حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي
    Situación de los derechos humanos en la República de Chechenia UN حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية تشيتشينيا التابعة
    Situación de los derechos humanos en la República de Chechenia de la Federación de Rusia UN حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الشيشان بالاتحاد الروسي
    Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el Relator UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية يقدمه السيد
    Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Croacia presentado por la Sra. Elisabeth Rehn, Relatora Especial, en cumplimiento de la UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية كرواتيا مقدم من السيدة إليزابيث رين، المقررة الخاصة، عمـلاً بقــرار
    Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية
    " Situación de los derechos humanos en la República de Bosnia y Herzegovina UN " حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية البوسنة والهرسك
    " La Comisión de Derechos Humanos considera con preocupación la situación de los derechos humanos en la República de Chechenia. UN " تنظر لجنة حقوق اﻹنسان مع القلق في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية تشتشنيا.
    Situación de los derechos humanos en la República de Bosnia y Herzegvina, la República de Croacia UN ١٩٩٥/٢٩٠ - حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية البوسنة والهرسك، وكرواتيا،
    1. La cuestión de la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial viene siendo objeto de la atención de la Comisión de Derechos Humanos, con carácter público, desde 1979. UN Page مقدمة ١- لقد اهتمت لجنة حقوق اﻹنسان، بشكل علني، بمسألة حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية منذ ٩٧٩١.
    página INTRODUCCION 1. La Comisión de Derechos Humanos viene examinando desde 1979, con carácter público, la cuestión de la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial. UN ١- لقد اهتمت لجنة حقوق اﻹنسان، بشكل علني، بمسألة حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية منذ ٩٧٩١.
    1. La cuestión de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial viene siendo objeto de la atención de la Comisión de Derechos Humanos, con carácter público, desde 1979. UN Page مقدمة ١- تقوم لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية بصفة علنية منذ عام ٩٧٩١.
    Las autoridades rusas afirman asimismo que responden regularmente y con prontitud a las preguntas planteadas por los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre supuestas violaciones de los derechos humanos en la República de Chechenia. UN كما تشير السلطات الروسية إلى أنها ترد بصورة منتظمة ودون أي تأخير على الأسئلة التي يثيرها المقررون الخاصون التابعون للجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بالانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في جمهورية الشيشان.
    “los informes y las recomendaciones de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República de Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro).” UN " تقاريـــر وتوصيات المقررة الخاصة للجنة حقـــوق اﻹنسان المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في أراضي البوسنة والهرســـك وجمهوريــــة كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيــا الاتحادية )صربيا والجبل
    7. Reitera con insistencia la solicitud a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que le presente un informe por escrito en su 22º período de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en la República de Malí, particularmente en la zona septentrional; UN 7- يؤكد مجدداً الطلب المقدم إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين تقريراً خطياً عن حالة حقوق الإنسان في شمال جمهورية مالي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more