"los derechos humanos en malí" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان في مالي
        
    Docente en el seminario de información y sensibilización de periodistas sobre los derechos humanos: situación de los derechos humanos en Malí UN مدرب بالحلقة الدراسية للإعلان والتوعية في مجال حقوق الإنسان لصالح الصحافيين، في موضوع: حالة حقوق الإنسان في مالي.
    Preparación y publicación del primer informe de la Comisión Nacional de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Malí en 2011. UN إعداد ونشر التقرير الأول الصادر عن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمتعلق بحالة حقوق الإنسان في مالي في عام 2011.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Malí UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في مالي
    25. Francia estaba preocupada por la situación de los derechos humanos en Malí. UN 25- وأعربت فرنسا عن قلقها إزاء حالة حقوق الإنسان في مالي.
    Preparación y publicación del primer informe de la Comisión Nacional de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Malí en 2011 UN أعددت ونشرت التقرير الأول الصادر عن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمتعلق بحالة حقوق الإنسان في مالي في عام 2011؛
    2004: Docente en el taller de enseñanza de los derechos humanos para miembros del Consejo Superior de Colectividades Territoriales; Los derechos humanos en Malí: ¿mito o realidad? UN 2004: مدرِّب بحلقة العمل التدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة أعضاء المجلس الأعلى للجماعات الإقليمية، في موضوع: حقوق الإنسان في مالي: أسطورة أم حقيقة؟
    Del mismo modo, la situación de los derechos humanos en Malí ha sido objeto de examen en el marco del nuevo mecanismo de examen periódico universal creado en el contexto del Consejo de Derechos Humanos. UN وعلى نفس المنوال، يجري النظر في حالة حقوق الإنسان في مالي ضمن إطار الآلية الجديدة للاستعراض الدوري الشامل، التي أنشئت في سياق مجلس حقوق الإنسان.
    Preocupado por los efectos de las actividades de las redes organizadas de delincuencia transnacional en la situación de los derechos humanos en Malí y en los demás países de la región, UN وإذ يساوره القلق إزاء تأثير أنشطة شبكات الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في حالة حقوق الإنسان في مالي والدول الأخرى في المنطقة،
    X. Efectos de la crisis en la situación de los derechos humanos en Malí 62 - 76 23 UN عاشراً - أثر الأزمة على وضع حقوق الإنسان في مالي 62-76 24
    Se centra principalmente en el seguimiento y la aplicación de las recomendaciones formuladas en el anterior examen, así como en la evolución de la situación de los derechos humanos en Malí entre 2008 y 2012. UN ويتمحور التقرير بشكل أساسي حول متابعة التوصيات المنبثقة عن الاستعراض السابق وتنفيذها، فضلاً عن تطور حالة حقوق الإنسان في مالي بين عامي 2008 و2012.
    X. Efectos de la crisis en la situación de los derechos humanos en Malí UN عاشراً- أثر الأزمة على وضع حقوق الإنسان في مالي
    La situación de los derechos humanos en Malí, especialmente en el norte, ha seguido empeorando desde enero. UN 21 - تواصل حالة حقوق الإنسان في مالي تدهورها، وبخاصة في شمال البلد، منذ كانون الثاني/يناير.
    3.2 Mayor respeto y protección de los derechos humanos en Malí UN 3-2 زيادة احترام حقوق الإنسان في مالي وحمايتها
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Malí* UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في مالي*
    79. Alemania señaló que la situación de los derechos humanos en Malí era alarmante. UN 79- ولاحظت ألمانيا أن حالة حقوق الإنسان في مالي مثيرة للجزع.
    3.1 Progresos en la capacidad de las instituciones nacionales para proteger los derechos humanos en Malí de conformidad con los convenios y convenciones internacionales UN 3-1 إحراز تقدم في اكتساب المؤسسات الوطنية القدرة على حماية حقوق الإنسان في مالي وفقا للاتفاقيات الدولية
    Logro previsto 3.2: Mayor respeto y protección de los derechos humanos en Malí UN الإنجاز المتوقع 3-2: زيادة احترام حقوق الإنسان في مالي وحمايتها
    La Oficina ha llevado a cabo 3 misiones de supervisión en Malí, y además una misión integral en Ucrania, y ha publicado informes sobre la evolución de la situación de los derechos humanos en Malí, Ucrania y el Iraq. UN ونفذت المفوضية ثلاث بعثات للرصد في مالي، فضلاً عن بعثة شاملة في أوكرانيا، وأصدرت التقارير عن تطورات حقوق الإنسان في مالي وأوكرانيا والعراق.
    Agradece al Presidente de la República, Sr. Ibrahim Boubacar Keita, el tiempo que le ha dedicado para compartir su visión de la promoción y la protección de los derechos humanos en Malí. UN وهو ممتن لرئيس الجمهورية، السيد إبراهيم بوبكر كيتا، لتخصيصه الوقت اللازم ليعرض عليه رؤيته فيما يخص تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مالي.
    Situación de los derechos humanos en Malí UN حالة حقوق الإنسان في مالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more