"los derechos humanos en myanmar que" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان في ميانمار أن
        
    ii) Pide también al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que informe a la Asamblea General, en su sexagésimo segundo período de sesiones, sobre los progresos que se hayan logrado a este respecto. UN `2` يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين بالتقدم المحرز في هذا الصدد.
    15. Pide al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que informe al Consejo en su séptimo período de sesiones; UN 15- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة؛
    15. Pide al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que informe al Consejo en su séptimo período de sesiones; UN 15- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة؛
    10. Pide también al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que informe a la Asamblea General, en su sexagésimo segundo período de sesiones, sobre los progresos que se hayan logrado a este respecto; UN 10- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين بالتقدم المحرز في هذا الصدد؛
    10. Pide al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que vigile la aplicación de la presente resolución y, a ese respecto, lleve a cabo una misión de seguimiento a Myanmar lo antes posible; UN 10- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛
    10. Pide también al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que informe a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre los progresos que se hayan logrado a este respecto; UN 10- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين بالتقدم المحرز في هذا الصدد؛
    10. Pide al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que vigile la aplicación de la presente resolución y, a ese respecto, lleve a cabo una misión de seguimiento a Myanmar lo antes posible; UN 10- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛
    111. En su resolución 7/32, de 28 de marzo de 2008, el Consejo pidió al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que le presentara un informe, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 111- طلب المجلس في قراره 7/32 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يقدم تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    En su 60º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones (resolución 2004/61 de la Comisión). UN وفي الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (قرار اللجنة 2004/61).
    a) Pidió al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que vigilara la aplicación de la resolución y llevara a cabo una misión de seguimiento a Myanmar lo antes posible; UN (أ) يطلب من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛
    a) Pidió al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que vigilara la aplicación de la resolución y llevara a cabo una misión de seguimiento a Myanmar lo antes posible; UN (أ) طلب من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛
    En su 61º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones e informara a la Comisión en su 62º período de sesiones, y que incorporase una perspectiva de género en toda su labor (resolución 2005/10 de la Comisión). UN وفي الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين، وأن يعتمد المنظور الجنساني في جميع أعماله (قرار اللجنة 2005/10).
    i) Pide al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que evalúe la situación actual de los derechos humanos y siga de cerca la aplicación de la presente resolución, entre otras cosas, tratando de hacer una visita urgente a Myanmar, y que informe de ello al Consejo de Derechos Humanos en la continuación de su sexto período de sesiones, y a ese respecto insta al Gobierno de Myanmar a que coopere con el Relator Especial; UN `1` يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يقيِّم الحالة الراهنة لحقوق الإنسان، وأن يرصد تنفيذ هذا القرار، وذلك بطرق منها طلب القيام بزيارة عاجلة إلى ميانمار، وأن يقدم تقريراً إلى الدورة السادسة المستأنفة لمجلس حقوق الإنسان، ويحث في هذا الصدد حكومة ميانمار على التعاون مع المقرر الخاص؛
    9. Pide al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que evalúe la situación actual de los derechos humanos y siga de cerca la aplicación de la presente resolución, entre otras cosas, tratando de hacer una visita urgente a Myanmar, y que informe de ello al Consejo de Derechos Humanos en la continuación de su sexto período de sesiones, y a ese respecto insta al Gobierno de Myanmar a que coopere con el Relator Especial; UN 9- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يقيِّم الحالة الراهنة لحقوق الإنسان، وأن يرصد تنفيذ هذا القرار، وذلك بطرق منها طلب القيام بزيارة عاجلة إلى ميانمار، وأن يقدم تقريراً إلى الدورة السادسة المستأنفة لمجلس حقوق الإنسان، ويحث في هذا الصدد حكومة ميانمار على التعاون مع المقرر الخاص؛
    9. Pide al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que evalúe la situación actual de los derechos humanos y siga de cerca la aplicación de la presente resolución, entre otras cosas, tratando de hacer una visita urgente a Myanmar, y que informe de ello al Consejo de Derechos Humanos en la continuación de su sexto período de sesiones, y a ese respecto insta al Gobierno de Myanmar a que coopere con el Relator Especial; UN 9- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يقيِّم الحالة الراهنة لحقوق الإنسان، وأن يرصد تنفيذ هذا القرار، وذلك بطرق منها طلب القيام بزيارة عاجلة إلى ميانمار، وأن يقدم تقريراً إلى الدورة السادسة المستأنفة لمجلس حقوق الإنسان، ويحث في هذا الصدد حكومة ميانمار على التعاون مع المقرر الخاص؛
    a) Pidió al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar que evaluara la situación actual de los derechos humanos y siguiera de cerca la aplicación de la resolución, entre otras cosas, tratando de hacer una visita urgente a Myanmar, y que informara de ello al Consejo en la continuación de su sexto período de sesiones, y a ese respecto instó al Gobierno de Myanmar a que cooperara con el Relator Especial; UN (أ) يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يقيِّم الحالة الراهنة لحقوق الإنسان، وأن يرصد تنفيذ هذا القرار، وذلك بعدة طرق منها طلب القيام بزيارة عاجلة إلى ميانمار، وأن يقدِّم تقريرا إلى الدورة السادسة المستأنفة لمجلس حقوق الإنسان، ويحث في هذا الصدد حكومة ميانمار على التعاون مع المقرر الخاص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more