:: La Federación está trabajando en un documento sobre los derechos humanos y la pobreza extrema cuya aprobación está prevista para 2012 | UN | :: واصل الاتحاد العمل على إعداد وثيقة بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع بغية الانتهاء من اعتمادها بحلول عام 2012. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
En el anexo está incluido el mandato del Experto Independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema. | UN | أما ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع فقد وردت ضمن المرفق. |
Su delegación concede una gran importancia a los esfuerzos que se realizan en el sistema de las Naciones Unidas para combatir la pobreza y, por tanto, presentará una vez más un proyecto de resolución sobre los derechos humanos y la pobreza extrema. | UN | وإن وفدها يعلق أهمية كبيرة على الجهود التي تبذل في إطار منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الفقر، ولذلك، فإنها ستقدم ثانية مشروع قرار يتعلق بحقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución de la Tercera Comisión relativo a los derechos humanos y la pobreza extrema (organizadas por la Misión Permanente de Perú) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار للجنة الثالثة يتعلق بحقوق الإنسان والفقر المدقع (تنظمها البعثة الدائمة لبيرو) |
Apoya plenamente los objetivos del grupo de trabajo presidido por el experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema. | UN | وأعلنت أنه يؤيد تمام التأييد أهداف الفريق العامل الذي يترأسه الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
Los derechos humanos y la pobreza extrema: informe presentado por la Sra. Anne-Marie Lizin, experta independiente, de conformidad con la resolución 2000/12 de la Comisión | UN | حقوق الإنسان والفقر المدقع: تقرير أعدته السيدة آن- ماري ليزين، الخبيرة المستقلة، عملا بقرار اللجنة 2000/12 |
Los derechos humanos y la pobreza extrema: informe presentado por la Sra. Anne-Marie Lizin, experta independiente, de conformidad con la resolución 2000/12 de la Comisión | UN | حقوق الإنسان والفقر المدقع: تقرير مقدم من الخبيرة المستقلة، السيدة آن ماري ليزين، وفقاً لقرار اللجنة 2000/12 |
Proyecto de resolución A/C.3/61/L.21/Rev.1: los derechos humanos y la pobreza extrema | UN | مشروع القرار A/C.3/61/L.21/Rev.1: حقوق الإنسان والفقر المدقع |
12. A las presentaciones siguió un debate activo sobre el tema de los derechos humanos y la pobreza extrema. | UN | 12- وتلت العروض مناقشة نشطة بشأن موضوع حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
115. En 1999 se celebró un seminario en que participó la experta independiente, para proporcionar a la comunidad internacional los elementos básicos de un anteproyecto de declaración sobre los derechos humanos y la pobreza extrema. | UN | 115- في عام 1999، عقدت حلقة عمل مع الخبيرة المستقلة بغية تزويد المجتمع الدولي بعناصر أساسية لوضع مخطط لمشروع إعلان بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
los derechos humanos y la pobreza extrema | UN | حقوق الإنسان والفقر المدقع |
los derechos humanos y la pobreza extrema | UN | حقوق الإنسان والفقر المدقع |
los derechos humanos y la pobreza extrema | UN | حقوق الإنسان والفقر المدقع |
los derechos humanos y la pobreza extrema | UN | حقوق الإنسان والفقر المدقع |
10. Pide al experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema que le presente, en su sexagésimo primer período de sesiones, un informe sobre sus actividades; | UN | " 10 - تطلب إلى الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع أن يقدم تقريرا عما يضطلع به من أنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛ |
Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución de la Tercera Comisión relativo a los derechos humanos y la pobreza extrema (organizadas por la Misión Permanente del Perú) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار للجنة الثالثة يتعلق بحقوق الإنسان والفقر المدقع (تنظمها البعثة الدائمة لبيرو) |
a) Siga examinando la relación existente entre el disfrute de los derechos humanos y la pobreza extrema; | UN | (أ) مواصلة دراسة الصلة بين التمتع بحقوق الإنسان والفقر المدقع والمعوقات؛ |
80. Además de la promoción de la cooperación internacional y de la participación activa en la formulación de políticas en el plano internacional, es necesario explorar la relación empírica entre el disfrute de los derechos humanos y la pobreza extrema. | UN | 80 - واختتمت قائلة إنه بالاضافة إلى تعزيز التعاون الدولي والاشتراك الفعلي في صنع السياسة، هناك حاجة لاستكشاف العلاقة الواقعية بين التمتع بحقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Además, el informe final sobre los derechos humanos y la pobreza extrema será presentado a la Comisión de Desarrollo Social, de conformidad con la resolución 1997/11 de la Comisión de Derechos Humanos, sobre los derechos humanos y la pobreza extrema. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيحال التقرير النهائي بشأن حقوق اﻹنسان والفقر المدقع إلى لجنة التنمية الاجتماعية، مما سبق أن طلبته لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٧/١١ بشأن حقوق اﻹنسان والفقر المدقع. |