"los diamantes en bruto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الماس الخام
        
    • للماس الخام
        
    • بالماس الخام
        
    • الماس الليبري الخام
        
    • الألماس الخام من
        
    Las reformas estructurales necesarias para cumplir las condiciones para levantar el embargo de los diamantes en bruto de Liberia no se han hecho. UN لم يتم إجراء الإصلاحات الهيكلية اللازمة لاستيفاء شروط رفع الحظر على الماس الخام الليـبري.
    Tales beneficios solo pueden obtenerse mediante la venta y la exportación de los diamantes en bruto de Côte d’Ivoire, transgrediendo el régimen de sanciones. UN ولا يتسنى ضمان هذه العائدات سوى ببيع وتصدير الماس الخام الإيفواري، في انتهاك لنظام الجزاءات.
    En segundo lugar, la falta de controles efectivos en el comercio de diamantes en bruto de Guinea hace que este país sea susceptible de infiltración por los diamantes en bruto de Côte d’Ivoire. UN وثانيا، فإن غياب المراقبة الفعالة على تجارة الماس الخام في غينيا يجعلها عرضة لتسرب الماس الخام الإيفواري.
    Ello indica que hay un mercado activo y creciente para los diamantes en bruto de Côte d ' Ivoire. UN ويشير ذلك إلى وجود سوق رائجة ومتنامية للماس الخام الإيفواري.
    Posteriormente, el Gobierno expresó su voluntad de agilizar el establecimiento de un régimen de certificados de origen de los diamantes en bruto de Liberia, según lo establecido por el Proceso de Kimberley. UN وأعربت الحكومة في ما بعد عن التزامها بتسريع إنشاء نظام لإصدار الشهادات الخاصة بالماس الخام المستخرج من البلد، على نحو ما هو مطلوب في إطار عملية كيمبرلي.
    13. Reitera su petición al Gobierno de Liberia de que establezca un régimen eficaz de certificados de origen para los diamantes en bruto de ese país que sea transparente, internacionalmente verificable y plenamente compatible con el Proceso de Kimberley, y suministre al Comité una descripción detallada del régimen propuesto; UN 13 - يكرر تأكيد طلبه إلى حكومة ليبريا أن تقوم بإنشاء نظام ناجع لشهادات المنشأ من أجل الماس الليبري الخام يتميز بالشفافية والقابلية للتحقق منه دوليا والتواؤم الكامل مع عملية كيمبرلي، وأن تزود اللجنة بوصف تفصيلي للنظام المقترح؛
    A pesar de haberse publicado, la huella de los diamantes en bruto de Côte d’Ivoire no parece haber resultado eficaz para detectar las importaciones de diamantes en bruto de Côte d’Ivoire. UN وبالرغم من الإعلان عن بصمة الماس الخام الإيفواري، فإن ذلك ليس له فيما يبدو أثر فعال في كشف الواردات من هذا الماس الخام.
    los diamantes en bruto de Liberia siguen entrando de contrabando en los países vecinos aunque la guerra en Lofa ha contribuido a reducir por el momento su cantidad y su calidad. UN 130 - ما زال الماس الخام الليبري يهرب إلى البلدان المجاورة بالرغم من أن الحرب في لوفا ساهمت في تراجع التهريب والكميات المهربة في الوقت الحاضر.
    El Grupo sigue considerando que Liberia debería contar con un sistema propio de certificación digno de crédito a fin de que haya menos incentivos para mezclar deliberadamente los diamantes en bruto de Liberia con la producción en bruto de los países vecinos. UN وما انفك الفريق يعتقد بأن ليبـريا ينبغي أن يكون لديها نظامها الخاص الموثوق بـه لإصدار الشهادات كيما يتضاءل الحافز إلى خلـط الماس الخام الليبـري عمدا مع الماس الخام في البلدان المجاورة.
    Liberia debería tener su propio sistema de certificación digno de confianza para que sea menor el incentivo de mezclar deliberadamente los diamantes en bruto de Liberia con los diamantes en bruto de los países vecinos. UN وينبغي أن يكون لدى ليبريا نظامها الخاص الموثوق به لإصدار الشهادات من أجل الحد من الحوافز التي تدفع إلى خلط الماس الخام الليبيري عمدا بالماس الخام في البلدان المجاورة.
    El Consejo reiteró recientemente su llamamiento para que se estableciera un régimen eficaz de certificados de origen para los diamantes en bruto de Liberia que fuera transparente y verificable internacionalmente. UN وقد كرر المجلس مؤخرا تأكيد طلبه إنشاء نظام ناجع لشهادات المنشأ يطبق على الماس الخام الليبري ويتميز بالشفافية والقابلية للتحقق منه دوليا.
    Entre las más importantes debo mencionar la emisión de un certificado provisional, en el que se hace constar que los diamantes en bruto, de la remesa de que se trate, han sido tratados de acuerdo con las disposiciones del sistema de certificación del proceso de Kimberley. UN ومن أهم تلك الإجراءات، إصدار شهادة مؤقتة تشير إلى أنه تم التعامل مع الماس الخام المشمول بالشحنة قيد الفحص وفقا لأحكام نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    Es posible que los diamantes en bruto de norte de Côte d ' Ivoire estén entrando en el mercado legítimo, en violación del Proceso de Kimberley y de la prohibición sobre la exportación impuesta por las propias autoridades de Côte d ' Ivoire. UN ومن المحتمل أن يدخل الماس الخام المستخرج من شمال كوت ديفوار التجارة غير المشروعة للماس، انتهاكا لعملية كيمبرلي و انتهاكا لحظر الصادرات الذي تفرضه سلطات كوت ديفوار أنفسها.
    El Consejo de Seguridad levantó las sanciones a los diamantes en bruto de Liberia el 27 de abril de 2007. UN 18 - رفع مجلس الأمن الجزاءات المفروضة على الماس الخام في ليبريا في 27 نيسان/أبريل 2007.
    En el curso de sus actividades, la compañía había atraído a una clientela selecta especializada en el procesado de diamantes con requisitos determinados de peso y calidad, que cumplían los diamantes en bruto de Côte d’Ivoire. UN وجذبت الشركة أثناء عملياتها مجموعة مناسبة من العملاء تتخصص في تجهيز الماس بمواصفات محددة من حيث القيراط والجودة، ويستوفي الماس الخام الإيفواري شروطها.
    A este respecto, cabe señalar que la Policía Federal belga realizó una investigación con el fin de asegurar el cumplimiento de las sanciones de las Naciones Unidas sobre los diamantes en bruto de Côte d’Ivoire. UN وفي هذا الصدد، أجرت الشرطة الاتحادية البلجيكية تحقيقا لضمان الامتثال للجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على تجارة الماس الخام انطلاقا من كوت ديفوار.
    Dado que los diamantes en bruto de Côte d’Ivoire de calidad gema tienen entre 1 y 20 quilates, el aumento del precio de los diamantes pulidos ha tenido una repercusión positiva en los precios de venta de los diamantes de Côte d’Ivoire. UN ونظرا إلى أن الماس الخام الإيفواري ذا جودة الأحجار الكريمة يتراوح بين قيراط و20 قيراطا، فقد كان لزيادة أسعار الماس المصقول تأثير إيجابي على أسعار بيع الماس الإيفواري.
    294. Malí sigue siendo un punto de venta para los diamantes en bruto de Côte d’Ivoire. UN 294 - ما زالت مالي تشكل نقطة لبيع الماس الخام الإيفواري.
    Nosotros debemos actuar para prohibir la importación directa o indirecta de los diamantes en bruto de esas zonas. Open Subtitles و علينا أن نتحرك لمنع التجارة المباشرة واللا مباشرة للماس الخام في مناطق النزاع
    2. Analizar las prácticas y las experiencias actuales de los sistemas nacionales de certificación de los diamantes en bruto de Angola y Sierra Leona. UN 2 - تحليل الممارسات والخبرات الحالية للخطط الوطنية لإصدار الشهادات للماس الخام من أنغولا وسيراليون؛
    13. Reitera su petición al Gobierno de Liberia de que establezca un régimen eficaz de certificados de origen para los diamantes en bruto de ese país que sea transparente, internacionalmente verificable y plenamente compatible con el Proceso de Kimberley, y suministre al Comité una descripción detallada del régimen propuesto; UN 13 - يكرر تأكيد طلبه إلى حكومة ليبريا أن تقوم بإنشاء نظام ناجع لشهادات المنشأ من أجل الماس الليبري الخام يتميز بالشفافية والقابلية للتحقق منه دوليا والتواؤم الكامل مع عملية كيمبرلي، وأن تزود اللجنة بوصف تفصيلي للنظام المقترح؛
    En el Pleno también se lanzó una iniciativa para abordar el problema de los diamantes en bruto de Côte d ' Ivoire y se readmitió a la República del Congo (Brazzaville) en el Proceso de Kimberley. UN وأطلق الاجتماع العمومي أيضا مبادرة لمعالجة قضية الألماس الخام من ساحل العاج. وتمت إعادة عضوية جمهورية الكونغو (برازافيل) في اتفاقية كيمبرلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more