Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de este tema, los documentos siguientes: | UN | 25- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de esta cuestión, los documentos siguientes: | UN | 35- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
Asimismo, decidió remitir a la Comisión en su período de sesiones de 2007 los documentos enumerados en el párrafo 2 del presente informe. | UN | وقرر أيضا أن يحيل الوثائق المدرجة في الفقرة 2 من هذا التقرير إلى دورة هيئة نزع السلاح لعام 2007. |
25. Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de este tema, los documentos siguientes: | UN | 25- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
35. Al presentar este tema en la cuarta sesión, la Presidenta recordó que las Partes habían presentado 12 propuestas de enmiendas al Protocolo de Kyoto (véanse los documentos enumerados en el párrafo 34 supra), con vistas a que se aprobaran en la CP/RP 5. | UN | 35- ولدى عرض هذا البند في الجلسة الرابعة، أشارت الرئيسة إلى أن الأطراف قدمت 12 مقترحاً لتعديل بروتوكول كيوتو (على النحو الوارد في الوثائق المذكورة في الفقرة 34 أعلاه) بهدف اعتمادها في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
Además de los documentos enumerados en el párrafo 3 del documento A/51/643 y Add.1, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٣ - وإضافة إلى الوثائق الواردة في الفقرة ٣ من الوثيقة A/51/643 و Add.1، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
27. Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de este tema, los documentos siguientes: | UN | 27- بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقتان التاليتان اللتان تتناولان هذا البند: |
35. Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de esta cuestión, los documentos siguientes: | UN | 35- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
22. Además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentaron a la Conferencia, en relación con este tema, los documentos siguientes: | UN | 22 - وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
24. Además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentó a la Conferencia, en relación con este tema, el documento siguiente: | UN | 24 - بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
23. Además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentaron a la Conferencia, en relación con este tema, los documentos siguientes: | UN | 23- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
25. Además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentó a la Conferencia, en relación con este tema, el documento siguiente: | UN | 25- بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
Asimismo, decidió transmitir a la Comisión en su período de sesiones sustantivo de 2008 los documentos enumerados en el párrafo 3 de su informe, así como otros documentos que puedan presentar las delegaciones en el futuro. | UN | كما قرر إحالة الوثائق المدرجة في الفقرة 3 من تقريره، فضلاً عن أوراق قد تقدمها الوفود في المستقبل إلى دورة عام 2008 الموضوعية للهيئة. |
Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia los siguientes documentos que versan sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal: | UN | 34- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول قضية الألغام المضادة للأفراد: |
34. Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia los siguientes documentos que versan sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal: | UN | 34- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول قضية الألغام المضادة للأفراد: |
31. Además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentó a la Conferencia el siguiente documento que versa sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal: | UN | 31 - وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول قضية الألغام المضادة للأفراد: |
32. Además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentó a la Conferencia el siguiente documento que versa sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal: | UN | 32- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول قضية الألغام المضادة للأفراد: |
Además de los documentos enumerados en el párrafo 3 del documento A/50/850/Add.2, la Comisión tuvo ante sí dos notas del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz (A/C.5/50/62 y 65). | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة ٣ من الوثيقة A/50/850/Add.2، كان معروضا على اللجنة مذكرتا اﻷمين العام بشأن حساب دعم عمليات حفظ السلام )A/C.5/50/62 و 65(. |
Aunque no se presentaron nuevos documentos a la Conferencia en relación con este tema de la agenda durante el período de sesiones de 1999, los documentos enumerados en el párrafo 8 se ocupan, entre otras cosas, de él. | UN | 29- على الرغم من أنه لم تقدم أية وثائق جديدة إلى المؤتمر تندرج تحديداً في إطار هذا البند من جدول الأعمال خلال دورة عام 1999 فإن الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه تتناول هذا البند من بين ما تتناوله من أمور. |
Tras deliberar, se convino en eliminar los corchetes de la frase " que se adjuntan al presente Reglamento como anexos y que formarán parte del mismo " y en pasar a examinar el contenido de los documentos enumerados en el párrafo 2. | UN | وبعد المناقشة، اتُّفق على حذف المعقوفتين من العبارة " الملحقة بتلك القواعد باعتبارها مرفقات تشكّل جزءا منها " ، والشروع في مناقشة ماهيّة محتويات الوثائق المذكورة في الفقرة (2). |
Además de los documentos enumerados en el párrafo 31 supra, el Comité tuvo ante sí dos notas del Secretario General relativas a los informes iniciales que seis Estados Partes deben presentar en 1993 (CAT/C/21); y segundos informes periódicos que deben presentar 10 Estados Partes en 1993 (CAT/C/20). | UN | وبالاضافة الى الوثائق الواردة في الفقرة ١٣ أعلاه، كان معروضا على اللجنة مذكرتان مقدمتان من اﻷمين العام: بشأن التقارير اﻷولية التي ستقدمها ٦ دول أطراف في عام ١٩٩٣ )CAT/C/21(؛ وبشأن التقارير الدورية الثانية التي ستقدمها ١٠ دول أطراف في عام ١٩٩٣ /20)CAT/C(. |