los ejemplos de mejores prácticas han demostrado que es más fácil reducir la pobreza cuando: | UN | وقد أظهرت الأمثلة على أفضل الممارسات أنه يمكن تخفيض الفقر بشكل أفضل عندما: |
Y, de hecho, este es uno de los ejemplos de la basura que circula por los cables de Internet hoy día. | TED | والواقع أن هذا هو مجرد مثال من الأمثلة على القمامة التي تتدفق عبر الأنابيب من خلال الإنترنت هنا. |
Entre los ejemplos de entidades del sector privado que contribuyen a programas y proyectos figuran empresas, fundaciones y organizaciones sin fines de lucro. | UN | ومن الأمثلة على كيانات القطاع الخاص التي تسهم في البرامج والمشاريع الشركات والمؤسسات والمنظمات غير الربحية |
Al respecto, se mencionaron los ejemplos de Haití, Somalia y Timor Oriental. | UN | وفي ذلك الصدد ورد ذكر أمثلة هايتي والصومال وتيمور الشرقية. |
Es urgente que se adopten nuevos enfoques y se difundan y amplíen los ejemplos de aplicación de métodos eficaces. | UN | وهناك حاجة ملحة لاستحداث نُهج جديدة ونشر وتعزيز ما هو متاح من أمثلة على النهج الناجحة. |
Entre los ejemplos de medidas de estimulación del cumplimiento figuran la vigilancia, la presentación de informes y un examen transparentes, que abarque el análisis por los colegas. | UN | ومن الأمثلة على هذه التدابير الرصد الشفاف والإبلاغ والاستعراض، بما في ذلك الاستعراض من قبل النظراء. |
los ejemplos de experiencias de los países de América Latina, Asia o África que se exponen a continuación no abarcan todas las formas de seguimiento de los programas de acción nacionales. | UN | لا تشمل الأمثلة على تجارب بلدان أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا المعروضة فيما يلي جميع أشكال رصد برامج العمل الوطنية. |
Múltiples son los ejemplos de las dificultades que ha debido enfrentar esta sensible actividad humana, como consecuencia del bloqueo. | UN | وهناك الكثير من الأمثلة على الصعوبات التي خلقها الحصار في هذا الفرع الهام. |
Algunos de ellos han señalado claramente que el Holodomor fue uno de los ejemplos de genocidio más terribles en la historia de la humanidad. | UN | وبعضها أشار بوضوح إلى أن مذبحة هولودومور كانت أحد الأمثلة على أبشع جرائم الإبادة الجماعية التي شهدها تاريخ البشرية. |
los ejemplos de imposición de responsabilidad directa y objetiva de los Estados en casos de daños, tal como en el Convenio sobre la responsabilidad internacional por daños causados por objetos espaciales, continúan siendo excepcionales. | UN | وتظل الأمثلة على المسؤولية المباشرة والمطلقة للدولة عن الضرر استثنائية من قبيل اتفاقية المسؤولية عن الأجسام الفضائية. |
Entre los ejemplos de operaciones de limpieza a escala global se encuentran iniciativas como la campaña internacional de limpieza de costas y la campaña para un mundo limpio. | UN | ومن الأمثلة على عمليات التنظيف العالمية التنظيف الدولي للسواحل والعملية المسماة تعالوا ننظف العالم. |
Entre los ejemplos de los servicios de la ONUDI proyectados en esta esfera figuran los siguientes: | UN | ومن الأمثلة على خدمات اليونيدو المتوقعة في هذا الميدان ما يلي: |
los ejemplos de análisis efectuados en el presente estudio son exclusivamente ejemplos. | UN | وأمثلة التحليلات التي أجريت في هذه الدراسة ليست سوى أمثلة. |
Esto puede verse muy claramente en los ejemplos de los países que atraviesan ahora momentos muy difíciles en sus historias. | UN | ويمكن مشاهدة ذلك بوضوح تام في أمثلة البلدان التي تمر اﻵن بفترات بالغة الصعوبة من تاريخها. |
Entre los ejemplos de proyectos de telecomunicaciones financiados por la USAID figuran los siguientes: | UN | ومن أمثلة المشاريع المضطلع بها في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية الممولة من وكالة التنمية الدولية ما يلي: |
los ejemplos de esos efectos " horizontales " pueden encontrarse en el ámbito de la vida privada, de la manipulación de la opinión pública o del monopolio de la prensa. | UN | ويمكن العثور على أمثلة لهذه اﻵثار اﻷفقية في عالم الخصوصيات، أو التأثير على الرأي العام، أو احتكار الصحافة. |
El Grupo hizo referencia al respecto a los ejemplos de Alemania, Egipto y Suiza. | UN | وأحاط الفريق علما بأمثلة مصر وألمانيا وسويسرا في هذا الصدد. |
Entre los ejemplos de ese tipo de violencia cabe citar la malnutrición prevenible, las enfermedades prevenibles o las complicaciones durante el embarazo y el parto que provoquen la muerte. | UN | والأمثلة على مثل هذا العنف هي ما يمكن تفاديه من حالات سوء التغذية، والأمراض أو المضاعفات خلال الحمل والولادة التي تسفر عن الوفاة. |
los ejemplos de financiación de actividades de proliferación que se presentan en el informe del Grupo de Acción titulado Typologies Report on Proliferation Financing deberían ser objeto de atención y estudio particulares. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص ودراسة الأمثلة عن تمويل الانتشار الواردة في تقرير فرقة العمل عن أنماط تمويل الانتشار. |
Muchos reconocieron su lucha contra la corrupción, al convertir a ese país de África meridional en uno de los ejemplos de éxito económico del continente. | UN | فقد اعترف العديد بنضاله ضد الفساد وجعل من دولة في جنوب أفريقيا إلى إحدى قصص النجاح الاقتصادي في القارة. |
Se citaron los ejemplos de leyes promulgadas en Sudáfrica, Venezuela y Panamá. | UN | وأشارت ضمن الأمثلة التي قدمتها إلى التشريعات التي سنتها جنوب أفريقيا وفنزويلا وبنما. |
Estamos muy satisfechos por los ejemplos de buenas prácticas que se están dando en el Commonwealth. | UN | نحن مسرورون بالأمثلة على الممارسات الجيدة الناشئة في الكومنولث. |
Los datos de los proveedores de financiación y los asociados figuran junto a los ejemplos de proyectos en las secciones B a G, y en el anexo 2. | UN | ويرد في الفروع باء-زاي وفي المرفق 2 التفاصيل المتعلقة بالمموّلين والشركاء مرافقة لأمثلة المشاريع. |
Durante la reunión se examinaron las posibilidades relativas al sistema de derechos de propiedad en Turquía, teniendo en cuenta los ejemplos de Suiza y Alemania. | UN | ونوقشت في الاجتماع الاحتمالات المتعلقة بنظام الملكية الذي سيطبق في تركيا، مع أخذ المثالين السويسري واﻷلماني في الاعتبار. |
Sin embargo, en la realidad, algunas personas que no pueden permitirse abandonar sus hogares quizás sean más vulnerables que los desplazados internos y los refugiados, como demuestran los ejemplos de Angola y del Afganistán. | UN | ومع ذلك فإن بعض الأشخاص الذين لا يمكنهم الهروب من منازلهم قد يكونون عرضة للأذى أكثر من المشردين داخليا أو من اللاجئين، وذلك حسبما تشير إليه الأمثلة في أنغولا وأفغانستان. |
Entre los ejemplos de reclutamiento se incluyen los siguientes: | UN | وتشمل الأمثلة الدالة على التجنيد: |
Por lo que respecta a los ejemplos de denuncias contenidos en las secciones A) y C) del resumen de las denuncias, no se han recibido informes de civiles ni de militares ni información sobre los supuestos incidentes por parte de las poblaciones locales. | UN | " ٨ - وفيما يتعلق باﻷمثلة التي تضمنها الفرعان ألف وجيم من موجز الادعاءات، لم ترد أية تقارير مدنية أو عسكرية ولم يقدم السكان المحليون أية معلومات عن وقوع الحوادث المدعى بها. |
La Oficina ha colaborado estrechamente con otros departamentos, consultores, constructores, diseñadores y otros asociados de la industria para incorporar esas enseñanzas y los ejemplos de las mejores prácticas e innovaciones para beneficio de futuros proyectos. | UN | وقد عمل المكتب بتعاون وثيق مع الإدارات الأخرى والاستشاريين ومديري أعمال التشييد والمصممين وغيرهم من شركاء المهنة لاستخلاص هذه الدروس وأمثلة على أفضل الممارسات والابتكارات، تعميما لفائدتها على المشاريع المستقبلية. |
Aunque abundan los ejemplos de redes de contactos, se siguen planteando cuestiones sobre el modo en que estas redes están conectadas con la formulación y la aplicación de políticas. | UN | والأمثلة عن المشابكـة كثيرة، إلا أن ثمــة أسئلة تظل مطروحة بشأن كيفية ارتباط هذه الأمثلة برسم السياسات وتنفيذها. |