"los elementos del plan" - Translation from Spanish to Arabic

    • عناصر خطة
        
    • عناصر الخطة
        
    • العناصر الواردة في خطة
        
    • بعناصر خطة
        
    Las Partes opinaron sobre el alcance y la naturaleza de la visión común, haciendo hincapié en que abarcaba todos los elementos del Plan de Acción de Bali. UN وأعربت الأطراف عن آرائها فيما يتعلق بنطاق وطبيعة الرؤية المشتركة، مع التأكيد على أنها تشمل جميع عناصر خطة عمل بالي.
    En esas sesiones plenarias oficiosas se trataron todos los elementos del Plan de Acción de Bali. UN وتناولت الجلسات العامة غير الرسمية جميع عناصر خطة عمل بالي.
    El intercambio de opiniones condujo al acuerdo general de que esa visión común debía abarcar todos los elementos del Plan de Acción de Bali. UN وقد قاد تبادل الآراء إلى تفاهم عام بشأن ضرورة أن تشمل هذه الرؤية المشتركة جميع عناصر خطة عمل بالي.
    Dichas actividades podrían tenerse en cuenta en la determinación de los elementos del Plan estratégico. UN ويمكن أخذ هذه الأنشطة في الحسبان عند تحديد عناصر الخطة الاستراتيجية.
    El objetivo de los talleres sigue siendo analizar en mayor profundidad y aclarar los elementos del Plan de Acción de Bali, así como comprender mejor las preocupaciones y posturas de las Partes. UN ويظل الهدف من حلقتي العمل هاتين هو تعميق فهم وتوضيح العناصر الواردة في خطة عمل بالي وتحسين فهم شواغل الأطراف وموقفها.
    II. Disposiciones de trabajo para avanzar en la labor relativa a los elementos del Plan de Acción de Bali UN ثانياً - ترتيبات العمل من أجل التقدم بالأعمال المتعلقة بعناصر خطة عمل بالي
    El Grupo de Trabajo ha examinado todos los elementos del Plan de Acción de Bali en todos sus períodos de sesiones, tomando en consideración las relaciones entre ellos. UN وقد نظر الفريق العامل في جميع عناصر خطة عمل بالي في كل دورة من دوراته، آخذاً في اعتباره أوجه الترابط فيما بينها.
    Como tal, la Convención proporcionaba un marco para integrar y aplicar los elementos del Plan de Acción de Bali. UN والاتفاقية، باعتبارها اتفاقية إطارية، تُتيح إطاراً لدمج وتنفيذ عناصر خطة عمل بالي.
    Todos los elementos del Plan de Acción contribuyen a la libre circulación de la información entre las comunidades divididas y se benefician de ella. UN تسهم جميع عناصر خطة العمل في حرية تدفق المعلومات بين المجتمعات المقسمة، وتستفيد منها.
    En segundo lugar, debemos elaborar un mandato para comenzar las negociaciones sobre un nuevo acuerdo jurídicamente vinculante que se base en todos los elementos del Plan de Acción de Bali. UN ثانيا، يجب أن نبت في ولاية تقضي ببدء المفاوضات على اتفاق جديد ملزم قانونا، استنادا إلى جميع عناصر خطة عمل بالي.
    Los miembros del Consejo hicieron hincapié una vez más sobre la necesidad de aplicar con carácter de urgencia todos los elementos del Plan de seis puntos del Enviado. UN وأبرز أعضاء المجلس مجدداً ضرورة التنفيذ العاجل لجميع عناصر خطة المبعوث ذات النقاط الستة.
    Desde agosto de 1994 están instalados todos los elementos del Plan del OIEA para proceder a la supervisión y verificación continuas. UN ومنذ نهاية آب/أغسطس في العراق، أصبحت جميع عناصر خطة الوكالة اﻵن جاهزة للعمل.
    Al hacerlo procurará preparar el terreno para el éxito de la labor del sexto período de sesiones de la CP (CP 6), en el cual se espera que se materialicen varios de los elementos del Plan de Acción. UN وسيسعى المؤتمر بقيامه بذلك إلى تمهيد الطريق لنجاح مؤتمر الأطراف في دورته السادسة التي يتوقع أن يتحقق فيها بعض عناصر خطة العمل.
    Exhortó a todas las Partes a que se empeñaran en lograr un adelanto sustancial en cada uno de los elementos del Plan de Acción, animadas por un espíritu de colaboración constructiva. UN وحث جميع الأطراف على السعي إلى البرهنة على تحقيق تقدم كبير بشأن كل عنصر من عناصر خطة عمل بوينس آيرس بروح قوامها التعاون البناء.
    La aceleración y facilitación de la adhesión de esos países a la OMC es uno de los elementos del Plan de Acción de Bruselas en que la Unión Europea pone particular empeño. UN ويشكل تعجيل وتيسير انضمام تلك البلدان إلى منظمة التجارة العالمية عنصرا من عناصر خطة عمل بروكسل وقد كان الاتحاد الأوروبي بالذات من القوى التي تابعته باخلاص.
    8. El GTECLP tendrá que seguir avanzando respecto de todos los elementos del Plan de Acción de Bali. UN 8- وسيتعين على الفريق العامل المخصص أن يواصل إحراز تقدم بشأن جميع عناصر خطة عمل بالي.
    Así pues, el documento ofrece un panorama general de ideas y propuestas formuladas hasta la fecha y permite a las Partes identificar los temas de convergencia y divergencia en los elementos del Plan de Acción de Bali. UN وبالتالي فإن هذه الوثيقة تقدم استعراضاً عاماً للأفكار والمقترحات المطروحة حتى الآن، وتُمكّن الأطراف من تحديد مجالات التقارب والاختلاف بشأن عناصر خطة عمل بالي.
    El Grupo decidió que en 2009 se dedicaría de lleno a las negociaciones y organizaría su labor en consecuencia, promoviendo las negociaciones sobre todos los elementos del Plan de Acción de Bali de forma integral y equilibrada. UN واتفق على التحول إلى أسلوب التفاوض الكامل في عام 2009 وعلى تنظيم عمله تبعاً لذلك، ودفع المفاوضات قدماً بشأن جميع عناصر خطة عمل بالي بطريقة شاملة ومتوازنة.
    Los debates siguieron la estructura del documento de recopilación, que comprende los elementos del Plan de Acción de Bali y los cuatro subelementos que se han desarrollado a lo largo del año: UN واتبعت المناقشات بنية وثيقة التجميع التي تضم عناصر خطة عمل بالي والعناصر الفرعية الأربعة التي ظهرت أثناء هذه السنة، وهي التالية:
    La estructura del actual plan de vigilancia mundial refleja estrechamente los elementos del Plan propuestos en el anexo de la decisión SC-2/13. UN 6 - ويعكس هيكل خطة الرصد العالمية الحالية عناصر الخطة بصورتها المقترحة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13.
    La estructura del actual plan de vigilancia mundial refleja estrechamente los elementos del Plan propuestos en el anexo de la decisión SC-2/13. UN 6 - ويعكس هيكل خطة الرصد العالمية الحالية عناصر الخطة بصورتها المقترحة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13.
    El objetivo de los talleres sigue siendo analizar en mayor profundidad y aclarar los elementos del Plan de Acción de Bali, así como comprender mejor las preocupaciones y posturas de las Partes. UN ويظل الهدف من حلقات العمل تعميق الفهم وتوضيح العناصر الواردة في خطة عمل بالي وتحسين فهم شواغل الأطراف وموقفها.
    2. Acoge con beneplácito los elementos del Plan de trabajo para 2007-2008 de la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles; UN 2 - يرحب بعناصر خطة عمل مبادرة شراكة الهواتف النقالة للفترة 2007 - 2008؛(12)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more