"los equipos de expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفرقة خبراء الاستعراض
        
    • لأفرقة خبراء الاستعراض
        
    • أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء
        
    • فريق خبراء الاستعراض
        
    • يقوم فريق خبراء
        
    • أفرقة الخبراء المعنية بالاستعراض
        
    • وأفرقة خبراء الاستعراض
        
    • أفرقة الخبراء الاستعراضية
        
    • أفرقة خبراء استعراض
        
    • أفرقة الإستعراض المكونة من خبراء
        
    • قبل أفرقة الخبراء
        
    • جانب أفرقة اﻻستعراض المكونة من خبراء
        
    • فرق استعراض الخبراء
        
    • بين أفرقة خبراء
        
    • تقوم أفرقة خبراء
        
    Las evaluaciones de los equipos de expertos son de carácter científico y se refieren a los Estados Partes más que a terceros. UN وإن عمليات التقييم التي تضطلع بها أفرقة خبراء الاستعراض هي ذات طابع علمي وتتعلق بالدول الأطراف، لا بأطراف ثالثة.
    los equipos de expertos no habían señalado cuestiones de aplicación en estos informes. UN ولم تُشر أفرقة خبراء الاستعراض إلى مسائل التنفيذ في هذه التقارير.
    El OSE también observó con reconocimiento la contribución de los equipos de expertos y de la secretaría al proceso de examen. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بما قدمته أفرقة خبراء الاستعراض والأمانة من إسهام في عملية الاستعراض.
    los equipos de expertos no deberán realizar un examen individual en los casos en que no se haya presentado un IIN. UN ولا ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض أن تقوم بإجراء استعراض في الحالات التي لم يقدَّم فيها تقرير استعراض وطني.
    Directrices para que los equipos de expertos examinen la aplicación con arreglo al artículo 8 OSE UN المبادئ التوجيهية الخاصة بعملية استعراض التنفيذ التي تجريها، في إطار المادة ٨، أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء
    13. Existen diversos criterios sobre la composición de los equipos de expertos. UN 13- هنالك أفكار مختلفة عديدة بشأن تشكيل أفرقة خبراء الاستعراض.
    Las comunicaciones entre los equipos de expertos y la Parte cuyo inventario se examina se realizarán por intermedio de los examinadores principales y las personas designadas como enlace por la Parte interesada. UN وينبغي أن تتم الاتصالات بين أفرقة خبراء الاستعراض والدولة الطرف التي تخضع للاستعراض من خلال قادة أفرقة الاستعراض والشخص أو الأشخاص الذين تعينهم الدولة الطرف كقنوات للاتصال.
    Esto afectó a la labor de los equipos de expertos durante el período de prueba. UN وهذا أثر في أعمال أفرقة خبراء الاستعراض في أثناء الفترة التجريبية.
    Las comunicaciones entre los equipos de expertos y la Parte cuyo inventario se examina se realizarán por intermedio de los examinadores principales y las personas designadas como enlace por la Parte interesada. UN وينبغي أن تتم الاتصالات بين أفرقة خبراء الاستعراض والدولة الطرف التي تخضع للاستعراض من خلال قادة أفرقة الاستعراض والشخص أو الأشخاص الذين تعينهم الدولة الطرف كقنوات للاتصال.
    El subprograma organizó también un curso piloto de capacitación para los expertos que formarían parte de los equipos de expertos. UN كما قام البرنامج الفرعي بتنظيم دورة تدريبية نموذجية للخبراء الذين سيشاركون في أفرقة خبراء الاستعراض.
    Descripción: Este curso proporciona herramientas para mejorar el trabajo de los equipos de expertos y facilitar el trabajo de equipo UN وصف الدورة: تقدِّم هذه الدورة الأدوات اللازمة لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسير العمل في فريق.
    PROGRAMA DE FORMACIÓN DE LOS MIEMBROS DE los equipos de expertos QUE REALIZARÁN EL EXAMEN INICIAL INDICADO UN برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأوَّلي وفقاً
    El OSACT también examinó medios adicionales para mejorar la profesionalidad y el rendimiento de los equipos de expertos. UN ونظرت الهيئة أيضاً في سبل إضافية لتحسين أداء أفرقة خبراء الاستعراض وكفاءتها المهنية.
    i) Un programa de formación para los miembros de los equipos de expertos que participen en el examen inicial previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto; UN `1` برنامج تدريبي لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في الاستعراض الأولي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    iv) Criterios de selección de los examinadores principales que participen en los equipos de expertos encargados de los exámenes previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto. UN `4` معايير انتقاء خبراء الاستعراض الرئيسيين الذين سيشاركون في أفرقة خبراء الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    iii) Un acuerdo de servicios especializados para los miembros de los equipos de expertos. UN `3` اتفاق لتوفير خدمات الاستعراض التقني لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض.
    En general, el número de miembros de los equipos de expertos será el siguiente: UN وبوجه عام، ينبغي أن يكون الحجم العادي لأفرقة خبراء الاستعراض كما يلي:
    Directrices para el examen de la aplicación por los equipos de expertos con arreglo al artículo 8 UN المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بموجب المادة 8
    Esos expertos deberán trabajar bajo la dirección de los equipos de expertos.] UN ويتعين أن يعمل هؤلاء الخبراء تحت اشراف فريق خبراء الاستعراض.
    38. [Opción 1: Cuando sea necesario los equipos de expertos deberán calcular [y recomendar la aplicación de] ajustes.] UN 38- [الخيار 1: يقوم فريق خبراء الاستعراض، حسب الاقتضاء بحساب [والتوصية بتطبيق] التعديلات.]
    45. Cuando los equipos de expertos planteen cuestiones durante el examen se deberá brindar a la Parte incluida en el anexo I la posibilidad de responder a esas cuestiones, aclarar aspectos o facilitar información adicional. UN 45- عندما تطرح أفرقة الخبراء المعنية بالاستعراض أسئلة أثناء الاستعراض ينبغي أن تتاح للطرف المدرج في المرفق الأول فرصة الاجابة على هذه الأسئلة أو توضيح المسائل أو تقديم معلومات إضافية.
    Una posibilidad sería tratar de contratar un seguro comercial para cubrir el riesgo de un litigio causado por los errores cometidos por los miembros de los órganos constituidos y los equipos de expertos en el desempeño de sus funciones. UN وقد يكون من الممكن الحصول على تأمين تجاري للتأمين على خطر المنازعات المترتبة على الأخطاء التي يرتكبها العاملون في الهيئات وأفرقة خبراء الاستعراض المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو لدى قيامهم بمهامهم.
    6. El grupo examinará el informe de los equipos de expertos en su primer período de sesiones después de la transmisión del informe a la CP/RP, y actuará expeditivamente en todo caso. UN 6- ينظر فريق الخبراء في تقرير أفرقة الخبراء الاستعراضية في دورته الأولى بعد إحالة التقرير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، ويعمل على وجه السرعة في كل حالة.
    6. Invita a las Partes que opten por presentar información para el examen antes de enero de 2007 a que lo notifiquen a la secretaría tan pronto como sea conveniente a fin de facilitar el establecimiento oportuno de los equipos de expertos. UN 6- يدعو الأطراف التي تختار تقديم معلوماتها لأغراض الاستعراض قبل كانون الثاني/يناير 2007 إلى القيام في أقرب وقت مناسب لها بإبلاغ الأمانة بذلك تيسيراً لعملية تشكيل أفرقة خبراء استعراض في الوقت المناسب.
    9. Antes de comenzar el primer período de compromiso, los equipos de expertos establecidos con arreglo al artículo 8 examinarán en qué medida las Partes incluidas en el anexo A y el anexo B cumplen los criterios de admisibilidad para las transferencias y adquisiciones previstas en el artículo 3, a saber: UN 9 - تقوم أفرقة الإستعراض المكونة من خبراء المنشأة بموجب المادة 8، قبل بداية فترة الالتزام الأولى، بإستعراض مراعاة الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمرفق باء لمعايير الأهلية التالية للنقل والحيازة بمقتضى أحكام المادة 3:
    Esta información deberá permitir, entre otras cosas, que los equipos de expertos examinadores reconstruyan el inventario. UN ومن المفروض أن تسمح هذه المعلومات بجملة أمور، منها إعادة تكوين قائمة الجرد من قبل أفرقة الخبراء المكلفين بالاستعراض.
    También se invitará a la CP a que examine los proyectos de decisión que presente el OSACT en su 17º período de sesiones relativos a la capacitación de miembros de los equipos de expertos y al tratamiento de la información confidencial por esos equipos con arreglo a la Convención. UN وسيطلب أيضاً إلى مؤتمر الأطراف النظر في أي مشاريع مقررات مقدمة من الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتعلق بتدريب أعضاء فرق استعراض الخبراء ومعالجة المعلومات السرية المقدمة من تلك الفرق في إطار الاتفاقية.
    5. los equipos de expertos presentarán en sus informes de examen la información siguiente relativa a los ajustes: UN 5- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض بتضمين تقاريرها الاستعراضية المعلومات التالية المتعلقة بالتعديلات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more