"los equipos regionales del gnud" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • الأفرقة الإقليمية للمجموعة الإنمائية
        
    • الأفرقة الإقليمية التابعة للمجموعة الإنمائية
        
    • تضطلع به الأفرقة الإقليمية
        
    • والفرق الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    :: Mayor cooperación entre los equipos regionales del GNUD y los mecanismos de coordinación regional UN :: تعزيز التعاون بين الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية
    :: Mayor cooperación entre los equipos regionales del GNUD y los mecanismos regionales de coordinación UN :: تعزيز التعاون بين الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية
    :: Se ha institucionalizado la participación de los equipos regionales del GNUD y los mecanismos de coordinación regional en sus reuniones mutuas; se encuentra en marcha la planificación de trabajos conjuntos UN :: جرى إضفاء الطابع المؤسسي على مشاركة الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية في اجتماعات كل منهما. وجار التقدم في تخطيط العمل المشترك
    :: Intensificación del apoyo de los equipos regionales del GNUD a los procesos de la ECP y el MANUD UN :: زيادة الدعم الذي تقدمه الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لعمليات التقييم القطري الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    los equipos regionales del GNUD y los mecanismos regionales de coordinación facilitan el acceso de los equipos en los países a recursos y conocimientos de alcance mundial y regional sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular como parte del apoyo que prestan para mejorar la calidad y la coherencia de la programación y las operaciones y la aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas. UN وتيسر الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية حصول أفرقة الأمم المتحدة القطرية على خبرات وموارد إقليمية وعالمية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كجزء من دعمها لجودة واتساق البرامج والعمليات وتنفيذ نظام الإدارة والمساءلة.
    Además, la UNDOCO debe poder explicar mejor a las organizaciones participantes y los coordinadores residentes la diferencia entre su papel y el de los equipos regionales del GNUD por lo que respecta al apoyo que se presta a los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وعلى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية أن يُفصّل للمنظمات المشاركة والمنسقين المقيمين بصورة أوضح ما هو الفرق بين دوره ودور الأفرقة الإقليمية للمجموعة الإنمائية فيما يتعلق بدعم المنسقين المقيمين والأفرقة القُطرية.
    Además, es necesario mejorar el desempeño de los equipos regionales del GNUD. UN وعلاوة على ذلك، فمن الضروري تحسين أداء الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La satisfacción por la actuación de los coordinadores residentes se pone también de manifiesto en sus evaluaciones de la actuación profesional realizadas por los equipos regionales del GNUD. UN ويتضح الرضا عن أداء المنسقين المقيمين أيضاً في تقييم أدائهم، من قبل الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La satisfacción por la actuación de los coordinadores residentes se pone también de manifiesto en sus evaluaciones de la actuación profesional realizadas por los equipos regionales del GNUD. UN ويتضح الرضا عن أداء المنسقين المقيمين أيضاً في تقييم أدائهم، من قبل الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Incluye la financiación de 14 analistas nacionales de coordinación y 6 especialistas regionales de coordinación asignados a los equipos regionales del GNUD. UN ويشمل هذا البند تمويل 14 وظيفة لمحلل تنسيق وطني، و 6 وظائف لأخصائي تنسيق إقليمي في إطار الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En la actualidad, los equipos regionales del GNUD y los mecanismos de coordinación regional celebran consultas sobre la planificación de la labor y participan en las respectivas reuniones a fin de garantizar la sinergia. UN وتتشاور الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمي حاليا فيما بينها بشأن تخطيط العمل، ويشارك كل طرف في اجتماعات الطرف الآخر لكفالة التآزر.
    :: El número de organismos de las Naciones Unidas que participan en los equipos regionales del GNUD ha aumentado a entre 12 y 15, de los cuatro fondos y programas principales UN :: زيادة عدد وكالات الأمم المتحدة المشتركة في الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى ما يتراوح بين 12 و 15 وكالة، من الصناديق والبرامج الأربعة الرئيسية
    :: Aumento del apoyo de los equipos regionales del GNUD a las ECP del MANUD UN :: زيادة الدعم الذي تقدمه الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لعمليات التقييم القطري الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    :: Se reforzará el apoyo a los equipos regionales del GNUD para gestionar el desempeño de los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países UN :: تعزيز الدعم المقدم إلى الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إدارة أداء المنسقين المقيمين/أفرقة الأمم المتحدة القطرية
    81. Varios organismos también manifestaron opiniones contradictorias en cuanto al papel y la influencia de los equipos regionales del GNUD en el proceso de selección final. UN 81- وأعربت وكالات عدة أيضاً عن آراء متباينة بشأن دور الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وتأثيرها في المرحلة النهائية لاختيار المرشحين.
    Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas están cooperando entre sí, bajo el liderazgo de la UNISDR, con el fin de contribuir a su aplicación a nivel nacional mediante la implicación de los equipos regionales del GNUD, los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وتعمل منظومة الأمم المتحدة معاً، تحت قيادة مكتب الأمم المتحدة المعني بالحد من أخطار الكوارث، لدعم تنفيذ خطة العمل على الصعيد القطري، بمشاركة الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Además, la UNDOCO debe poder explicar mejor a las organizaciones participantes y los coordinadores residentes la diferencia entre su papel y el de los equipos regionales del GNUD por lo que respecta al apoyo que se presta a los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وعلى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية أن يُفصّل للمنظمات المشاركة والمنسقين المقيمين بصورة أوضح ما هو الفرق بين دوره ودور الأفرقة الإقليمية للمجموعة الإنمائية فيما يتعلق بدعم المنسقين المقيمين والأفرقة القُطرية.
    126. La UNDOCO también imparte orientaciones técnicas para la puesta en marcha general del sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes/coordinadores de asuntos humanitarios/oficiales designados y equipos de las Naciones Unidas en los países a fin de prestar apoyo a los equipos regionales del GNUD. UN 126- ويقدم أيضاً مكتب تنسيق العمليات الإنمائية المشورة الفنية فيما يتعلق ببدء العمل الشامل بنظام تقييم أداء المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية/المسؤول المكلف والفريق القُطري من أجل دعم الأفرقة الإقليمية للمجموعة الإنمائية.
    los equipos regionales del GNUD. El papel fundamental de los equipos regionales del GNUD consiste en ejercer una función de liderazgo, impartir orientaciones estratégicas y prestar apoyo a los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países con miras al logro de resultados a nivel nacional. UN الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (الأفرقة الإقليمية): الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأفرقة الإقليمية هو توفير القيادة والتوجيه الاستراتيجي والدعم للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية من أجل تحقيق النتائج على الصعيد القطري.
    También se ha preparado material de divulgación sobre la carrera de coordinador residente y se ha distribuido a todos los organismos de las Naciones Unidas, los miembros de los equipos de las Naciones Unidas en los países y los equipos regionales del GNUD. UN ووُضعت أيضاً مواد لتسويق وظيفة منسق مقيم ووُزعت على جميع وكالات الأمم المتحدة وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية والفرق الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more