"los estados con armamento nuclear" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول المسلحة نووياً
        
    Todos los estados con armamento nuclear deberían ahora comprometerse de manera explícita a no aumentar el número de sus armas nucleares [ 17.15-16] Doctrina. UN :: يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن الآن - صراحة - عن التزامها عدم زيادة أسلحتها النووية. [16-17.15]
    Pronto compromiso por parte de todos los estados con armamento nuclear de no aumentar sus arsenales nucleares. UN :: التزام مبكر من قبل كل الدول المسلحة نووياً بعدم زيادة ترساناتها النووية.
    Todos los estados con armamento nuclear deberían ahora comprometerse de manera explícita a no aumentar el número de sus armas nucleares [ 17.15-16] Doctrina. UN :: يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن الآن - صراحة - عن التزامها عدم زيادة أسلحتها النووية. [16-17.15]
    Pronto compromiso por parte de todos los estados con armamento nuclear de no aumentar sus arsenales nucleares. UN :: التزام مبكر من قبل كل الدول المسلحة نووياً بعدم زيادة ترساناتها النووية.
    Todos los estados con armamento nuclear deberían ahora comprometerse de manera explícita a no aumentar el número de sus armas nucleares [ 17.15-16] Doctrina. UN :: يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن الآن - صراحة - عن التزامها عدم زيادة أسلحتها النووية. [16-17.15]
    Pronto compromiso por parte de todos los estados con armamento nuclear de no aumentar sus arsenales nucleares. UN :: التزام مبكر من قبل كل الدول المسلحة نووياً بعدم زيادة ترساناتها النووية.
    Disponibilidad de material fisionable. Todos los estados con armamento nuclear deben declarar o mantener una moratoria sobre la producción de material fisionable para fines militares hasta la negociación y entrada en vigor definitiva, lo más pronto posible, de un Tratado de Cesación de la Producción de Material Fisionable (TCPMF). UN :: توافر المواد الانشطارية - يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن عن وقف إنتاج المواد الانشطارية بغرض استخدامها في الأسلحة، وأن تحافظ على ذلك، بانتظار التفاوض حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية (FMCT) وإدخالها حيّز التنفيذ في أقرب وقت ممكن.
    Todos los estados con armamento nuclear deberán dar enérgicas garantías negativas de seguridad a los Estados que están en cumplimiento con el TNP y que no poseen armas nucleares, respaldadas por una resolución vinculante del Consejo de Seguridad de que no usarán armas nucleares contra ellos. UN :: على كل الدول المسلحة نووياً أن تعطي " ضمانات أمنية سلبية " قوية للدول غير المسلحة نووياً (التي هي أطراف في معاهدة الحد من الانتشار النووي، مدعومة بقرار ملزم من مجلس الأمن بأنها لن تستخدم الأسلحة النووية ضدها.
    Disponibilidad de material fisionable. Todos los estados con armamento nuclear deben declarar o mantener una moratoria sobre la producción de material fisionable para fines militares hasta la negociación y entrada en vigor definitiva, lo más pronto posible, de un Tratado de Cesación de la Producción de Material Fisionable (TCPMF). UN :: توافر المواد الانشطارية - يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن عن وقف إنتاج المواد الانشطارية بغرض استخدامها في الأسلحة، وأن تحافظ على ذلك، بانتظار التفاوض حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية (FMCT) وإدخالها حيّز التنفيذ في أقرب وقت ممكن.
    Todos los estados con armamento nuclear deberán dar enérgicas garantías negativas de seguridad a los Estados que están en cumplimiento con el TNP y que no poseen armas nucleares, respaldadas por una resolución vinculante del Consejo de Seguridad de que no usarán armas nucleares contra ellos. UN :: على كل الدول المسلحة نووياً أن تعطي " ضمانات أمنية سلبية " قوية للدول غير المسلحة نووياً (التي هي أطراف في معاهدة الحد من الانتشار النووي، مدعومة بقرار ملزم من مجلس الأمن بأنها لن تستخدم الأسلحة النووية ضدها.
    Disponibilidad de material fisionable. Todos los estados con armamento nuclear deben declarar o mantener una moratoria sobre la producción de material fisionable para fines militares hasta la negociación y entrada en vigor definitiva, lo más pronto posible, de un Tratado de Cesación de la Producción de Material Fisionable (TCPMF). UN :: توافر المواد الانشطارية - يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن عن وقف إنتاج المواد الانشطارية بغرض استخدامها في الأسلحة، وأن تحافظ على ذلك، بانتظار التفاوض حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية (FMCT) وإدخالها حيّز التنفيذ في أقرب وقت ممكن.
    Todos los estados con armamento nuclear deberán dar enérgicas garantías negativas de seguridad a los Estados que están en cumplimiento con el TNP y que no poseen armas nucleares, respaldadas por una resolución vinculante del Consejo de Seguridad de que no usarán armas nucleares contra ellos. UN :: على كل الدول المسلحة نووياً أن تعطي " ضمانات أمنية سلبية " قوية للدول غير المسلحة نووياً (التي هي أطراف في معاهدة الحد من الانتشار النووي، مدعومة بقرار ملزم من مجلس الأمن بأنها لن تستخدم الأسلحة النووية ضدها.
    Todos los estados con armamento nuclear deben dar nuevas e inequívocas garantías negativas de seguridad, respaldadas por una resolución vinculante del Consejo de Seguridad de que no usarán armas nucleares contra los Estados que no poseen armas nucleares y están en cumplimiento con el TNP. [17.33-39] UN :: يحب أن تُعطِي كل الدول المسلحة نووياً ضمانات أمنية سلبية (NSAs) جديدة لا لبس فيها، مدعومة بقرار ملزم من مجلس الأمن، بأن تلك الدول لن تستعمل الأسلحة النووية ضد الدول غير المسلحة نووياً المتقيّدة بمعاهدة الحد من الانتشار النووي. [39-17.33]
    Todos los estados con armamento nuclear deben dar nuevas e inequívocas garantías negativas de seguridad, respaldadas por una resolución vinculante del Consejo de Seguridad de que no usarán armas nucleares contra los Estados que no poseen armas nucleares y están en cumplimiento con el TNP. [17.33-39] UN :: يحب أن تُعطِي كل الدول المسلحة نووياً ضمانات أمنية سلبية (NSAs) جديدة لا لبس فيها، مدعومة بقرار ملزم من مجلس الأمن، بأن تلك الدول لن تستعمل الأسلحة النووية ضد الدول غير المسلحة نووياً المتقيّدة بمعاهدة الحد من الانتشار النووي. [39-17.33]
    Todos los estados con armamento nuclear deben dar nuevas e inequívocas garantías negativas de seguridad, respaldadas por una resolución vinculante del Consejo de Seguridad de que no usarán armas nucleares contra los Estados que no poseen armas nucleares y están en cumplimiento con el TNP. [17.33-39] UN :: يحب أن تُعطِي كل الدول المسلحة نووياً ضمانات أمنية سلبية (NSAs) جديدة لا لبس فيها، مدعومة بقرار ملزم من مجلس الأمن، بأن تلك الدول لن تستعمل الأسلحة النووية ضد الدول غير المسلحة نووياً المتقيّدة بمعاهدة الحد من الانتشار النووي. [39-17.33]
    Como paso provisional, todos los estados con armamento nuclear deben declarar en forma voluntaria sus existencias de material fisionable y la cantidad que consideren excedente con respecto a sus necesidades armamentistas, colocar dicho material excedente bajo las salvaguardias del OIEA tan pronto como sea practicable, y convertirlo lo más pronto posible a formas que no puedan ser usadas en armas nucleares. [Sección 12] UN :: كخطوة مرحلية، يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن طوعاً عن مخزوناتها من المواد الانشطارية، والكمية التي تعتبرها زائدة عن حاجات سلاحها، وأن تضع مثل هذه المواد تحت إجراءات الضمانة المعتمدة من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية (IAEA) في أسرع وقت ممكن عملياً، وأن تحولها في أقرب وقت ممكن إلى أشكال لا يمكن استخدامها في بناء الأسلحة النووية. [القسم 12]
    Como paso provisional, todos los estados con armamento nuclear deben declarar en forma voluntaria sus existencias de material fisionable y la cantidad que consideren excedente con respecto a sus necesidades armamentistas, colocar dicho material excedente bajo las salvaguardias del OIEA tan pronto como sea practicable, y convertirlo lo más pronto posible a formas que no puedan ser usadas en armas nucleares. [Sección 12] UN :: كخطوة مرحلية، يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن طوعاً عن مخزوناتها من المواد الانشطارية، والكمية التي تعتبرها زائدة عن حاجات سلاحها، وأن تضع مثل هذه المواد تحت إجراءات الضمانة المعتمدة من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية (IAEA) في أسرع وقت ممكن عملياً، وأن تحولها في أقرب وقت ممكن إلى أشكال لا يمكن استخدامها في بناء الأسلحة النووية. [القسم 12]
    Como paso provisional, todos los estados con armamento nuclear deben declarar en forma voluntaria sus existencias de material fisionable y la cantidad que consideren excedente con respecto a sus necesidades armamentistas, colocar dicho material excedente bajo las salvaguardias del OIEA tan pronto como sea practicable, y convertirlo lo más pronto posible a formas que no puedan ser usadas en armas nucleares. [Sección 12] UN :: كخطوة مرحلية، يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن طوعاً عن مخزوناتها من المواد الانشطارية، والكمية التي تعتبرها زائدة عن حاجات سلاحها، وأن تضع مثل هذه المواد تحت إجراءات الضمانة المعتمدة من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية (IAEA) في أسرع وقت ممكن عملياً، وأن تحولها في أقرب وقت ممكن إلى أشكال لا يمكن استخدامها في بناء الأسلحة النووية. [القسم 12]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more