Cooperación de los Estados con la Fiscalía y cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia | UN | تعاون الدول مع مكتب المدعي العام والتعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة |
Cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia y la Fiscalía | UN | التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة ومكتب المدعي العام |
Cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia en las investigaciones y enjuiciamientos de crímenes de guerra | UN | التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بجرائم الحرب |
La cooperación de los Estados de la ex-Yugoslavia fue especialmente importante. | UN | وكان لتعاون دول يوغوسلافيا السابقة أهمية خاصة. |
En previsión de la apertura de la subdivisión de La Haya, se ha adoptado una política similar de contactos y colaboración con los Estados de la ex-Yugoslavia. | UN | واعتُمدت سياسة عامة مماثلة للمشاركة والتعاون مع دول يوغوسلافيا السابقة تحسبا لافتتاح فرع لاهاي. |
4. La cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia en asuntos judiciales | UN | 4 - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في المسائل القضائية |
Cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia y la Oficina del Fiscal | UN | ألف - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة ومكتب المدعي العام |
Cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia y la Oficina del Fiscal | UN | ألف - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة ومكتب المدعي العام |
Cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia en las investigaciones y el enjuiciamiento de los crímenes de guerra | UN | دال - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في مجال التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بجرائم الحرب |
III. Cooperación de los Estados con la Fiscalía y cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia | UN | ثالثا - تعاون الدول مع مكتب المدعي العام والتعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة |
También se mantuvo al tanto de la evolución de la cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia, que incide en la capacidad de los sistemas nacionales de asumir responsabilidades en relación con las causas por crímenes de guerra de que se ocupa el Tribunal. | UN | كما ظل المكتب على علم متواصل بالمستجدات الطارئة على التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة والتي تؤثر على قدرة النظم الوطنية على تسلم المسؤولية عن قضايا جرائم الحرب من المحكمة. |
A. Cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia y la Fiscalía | UN | ألف - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة ومكتب المدعي العام |
B. Cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia en las investigaciones y enjuiciamientos de crímenes de guerra | UN | باء - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بجرائم الحرب |
Durante el período sobre el que se informa, el Tribunal siguió contribuyendo considerablemente a la elaboración de normas jurídicas de derecho penal y procesal penal internacional y al mantenimiento de la paz y la estabilidad en los Estados de la ex-Yugoslavia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت تقديم إسهامات هامة في تطوير القواعد القانونية للقانون الجنائي الدولي والإجراءات الجنائية الدولية، وفي صون السلم والاستقرار في دول يوغوسلافيا السابقة. |
Cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia y la Fiscalía | UN | ألف - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة ومكتب المدعي العام |
Cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia en las investigaciones y enjuiciamientos de crímenes de guerra | UN | بــاء - التعاون فيما بين دول يوغوسلافيا السابقة في التحقيق في جرائم الحرب ومقاضاة مرتكبيها |
B. Cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia en las investigaciones y enjuiciamientos de crímenes de guerra | UN | باء - التعاون فيما بين دول يوغوسلافيا السابقة في التحقيق في جرائم الحرب ومقاضاة مرتكبيها |
Cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia y la Fiscalía | UN | ألف - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة ومكتب المدعي العام |
Cooperación entre los Estados de la ex-Yugoslavia en las investigaciones y enjuiciamientos de crímenes de guerra | UN | باء - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بجرائم الحرب |
El Tribunal también organizará una conferencia en Sarajevo, durante 2013, a la que se invitará a representantes de todos los Estados de la ex-Yugoslavia. | UN | والمحكمة هي أيضا في صدد التخطيط لمؤتمر سيعقد في سراييفو في أواخر عام 2013 سيدعى إلى حضوره ممثلو جميع دول يوغوسلافيا السابقة. |
El apoyo diario a los juicios y las apelaciones en curso facilitado por los Estados de la ex-Yugoslavia cumplió plenamente las expectativas. | UN | وقد أوفى الدعم اليومي المقدم من الدول في يوغوسلافيا السابقة للمحاكمات والطعون الجارية تماما بالتوقعات. |