"los estados de la región de asia" - Translation from Spanish to Arabic

    • دول منطقة آسيا
        
    • الدول في منطقة آسيا
        
    La principal responsabilidad por la ejecución de este Programa de acción recae en todos los Estados de la región de Asia y el Pacífico. UN تقع المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ برنامج العمل هذا على عاتق جميع دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Este año, los Estados de la región de Asia Central tienen la intención de presentar un proyecto de resolución sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia Central. UN وهذا العام تنوي دول منطقة آسيا الوسطى تقديم مشروع قرار يتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    14. Ruega al Secretario General que celebre consultas con los Estados de la región de Asia y el Pacífico sobre la base más amplia posible al aplicar la presente resolución; UN ١٤ - تطلب من اﻷمين العام التشاور على أوسع نطاق ممكن مع دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ في تنفيذ هذا القرار؛
    La participación del Centro en ambas reuniones contribuyó a una mejor compresión de las necesidades de los Estados de la región de Asia y del Pacífico. UN وقد ساعدت مشاركة المركز في كلا الاجتماعين على زيادة تفهمه لاحتياجات الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    IV. SITUACIÓN DE LA ADHESIÓN POR los Estados de la región de Asia Y EL PACÍFICO A LOS PRINCIPALES INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS 32 11 UN رابعاً - حالة انضمام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان 32 11
    IV. SITUACIÓN DE LA ADHESIÓN POR los Estados de la región de Asia Y EL PACÍFICO A LOS PRINCIPALES INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS UN رابعاً - حالة انضمام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
    A. Opiniones de los Estados de la región de Asia y el Pacífico y de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la resolución 1994/48 UN ألف - آراء دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ واﻷمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار لجنة حقوق الانسان ٤٩٩١/٨٤
    Se destacó la importancia de la participación de los Estados de la región de Asia y el Pacífico, del debate de posibles aproximaciones regionales al Registro y de las perspectivas del examen del Registro que se contempla para 1997. UN وجرى التأكيد بصفة خاصة على مشاركة دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعلى مناقشة النهج اﻹقليمية التي يمكن اتباعها إزاء السجل، وكذلك على احتمالات مراجعة السجل المرتأى إجراؤها في عام ١٩٩٧.
    Alentó además a todos los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que consideraran la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos adoptados en el marco del sistema de las Naciones Unidas, o de adherirse a ellos, a fin de lograr la aceptación universal de tales instrumentos. UN وشجعت أيضاً جميع دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على النظر في التصديق على صكوك حقوق اﻹنسان الدولية المعتمدة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة والانضمام اليها بهدف التوصل الى قبولها عالمياً.
    51. Alientan a los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que se ofrezcan para acoger el próximo seminario anual. UN 51- يشجعون دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على استضافة حلقة العمل السنوية التالية.
    14. Alientan a los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que se ofrezcan para acoger el próximo seminario anual. UN 14- يشجعون دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على استضافة حلقة العمل السنوية المقبلة.
    Las partes exhortan a todos los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que en sus relaciones bilaterales y multilaterales en la esfera de la seguridad se adhieran a los siguientes principios fundamentales reconocidos internacionalmente: UN ويناشد الجانبان جميع دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ الالتزام، عند الدخول في تعاون ثنائي أو متعدد الأطراف في مجال الأمن، بالمبادئ الأساسية التالية المتعارف عليها على الصعيد الدولي:
    los Estados de la región de Asia y el Pacífico han hecho progresos en la aplicación del marco de cooperación regional aprobado por el Proceso de Bali, y se va a inaugurar próximamente una oficina regional de apoyo en Tailandia. UN وأحرزت دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ تقدماً في مسارها نحو تنفيذ إطار التعاون الإقليمي المعتمد في سياق عملية بالي مع اقتراب موعد فتح مكتب إقليمي للدعم في تايلند.
    13. Alienta asimismo a todos los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que consideren la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos adoptados dentro del marco del sistema de las Naciones Unidas o de adherirse a ellos, a fin de lograr la aceptación universal de tales instrumentos; UN ١٣ - تشجع أيضا جميع دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على النظر في التصديق على صكوك حقوق اﻹنسان الدولية المعتمدة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة والانضمام إليها بهدف قبولها عالميا؛
    13. Alienta además a todos los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que consideren la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos adoptados en el marco del sistema de las Naciones Unidas, o de adherirse a ellos, a fin de lograr la aceptación universal de tales instrumentos; UN ٣١- تشجع أيضاً جميع دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على النظر في التصديق على صكوك حقوق اﻹنسان الدولية المعتمدة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة والانضمام إليها بهدف قبولها عالميا؛
    Observando con aprecio el compromiso de los Estados de la región de Asia y el Pacífico de desarrollar y fortalecer las capacidades nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, de conformidad con el Marco de Teherán del programa de cooperación técnica regional para Asia y el Pacífico, UN وإذ يلاحظ بتقدير التزام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتنمية ودعم القدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وفقاً لإطار طهران لبرنامج التعاون التقني الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ،
    Observando con aprecio el compromiso de los Estados de la región de Asia y el Pacífico de desarrollar y fortalecer las capacidades nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, de conformidad con el Marco de Teherán del programa de cooperación técnica regional para Asia y el Pacífico, UN وإذ يلاحظ بتقدير التزام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتنمية ودعم القدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وفقاً لإطار طهران لبرنامج التعاون التقني الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ،
    12. Alienta a los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que soliciten asistencia para fines tales como talleres regionales y subregionales, seminarios e intercambios de información destinados a fortalecer la cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos; UN ٢١- تشجع الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على طلب المساعدة ﻷغراض مثل حلقات العمل والندوات وتبادل المعلومات على الصعيد اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بهدف دعم التعاون اﻹقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    13. Alienta a todos los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que sigan estudiando la posibilidad de establecer arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos, tomando en consideración las conclusiones del cuarto seminario; UN ٣١- تشجع جميع الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على مواصلة النظر في إقامة ترتيبات إقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، مع مراعاة الاستنتاجات التي خلصت اليها حلقة التدارس الرابعة؛
    Aunque agradecieron las contribuciones que ya se habían hecho al ACNUDH, los participantes invitaron a los Estados de la región de Asia y el Pacífico a estudiar la posibilidad de hacer una primera contribución al ACNUDH, o de incrementar sus contribuciones, para que se pudieran fomentar la capacidad y las infraestructuras nacionales en la esfera de los derechos humanos, como se indica en el Llamamiento anual de 2003. UN وفيما رحب المشاركون بالتبرعات التي سبق تقديمها إلى المفوضية، دعوا الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى النظر في التبرع للمرة الأولى للمفوضية أو في زيادة تبرعاتها لها كي يتحقق تدعيم القدرات الوطنية والهياكل الأساسية في ميدان حقوق الإنسان، على النحو المبين في النداء السنوي لعام 2003.
    12. Alienta a todos los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que soliciten asistencia para fines tales como talleres regionales y subregionales, seminarios e intercambio de información destinados a fortalecer la cooperación regional con miras a la promoción y protección de los derechos humanos; UN ١٢ - تشجع الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على طلب المساعدة ﻷغراض مثل حلقات العمل والندوات وتبادل المعلومات على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي بهدف دعم التعاون الاقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more