"los estados en el espacio ultraterrestre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول في الفضاء الخارجي
        
    Las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre están estrechamente vinculadas a las cuestiones de estabilidad estratégica. UN وترتبط أنشطة الدول في الفضاء الخارجي ارتباطا وثيقا بالمسائل المتعلقة بالاستقرار الاستراتيجي.
    Belarús respalda firmemente el cumplimiento de los instrumentos jurídicos internacionales vigentes, que reglamentan las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre. UN فمن جانبها تؤيد بيلاروس تأييدا ثابتا الامتثال للصكوك القانونية الدولية القائمة المنظمة لأنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    Habla también de la necesidad de que cualquier nueva norma que afecte a las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre ha de negociarse en un foro apropiado. UN ويبين التدخل كذلك ضرورة التفاوض في محفل ملائم بشأن أية قواعد جديدة تتعلق بأنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    Sin embargo, creemos firmemente que una esfera valiosa que podría ser examinada provechosamente por la Conferencia de Desarme es la del fomento de la confianza en relación con las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre. UN بيد أننا نؤمن إيمانا راسخا بأن أحد المجالات الجديرة بالاهتمام التي يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يستطلعها بصورة نافعة يكمن في بناء الثقة فيما يتعلق بأنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    Pensamos que este régimen de control multilateral de armamentos existente protege adecuadamente los intereses de los Estados en el espacio ultraterrestre y no requiere ampliación. UN ونحن نعتقد أن هذا النظام المتعدد الأطراف الموجود لضبط التسلح يحمي بصورة كافية مصالح الدول في الفضاء الخارجي ولا حاجة إلى توسيع نطاقه.
    Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas están obligados en virtud de la Carta de las Naciones Unidas a abstenerse en sus relaciones internacionales de recurrir a la amenaza o al uso de la fuerza, y esta obligación se aplica plenamente a las actividades realizadas por los Estados en el espacio ultraterrestre. UN كما أن جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ملزمة قانونا بالالتزام الوارد في ميثاق المنظمة الذي ينص على أن تمتنع الدول في علاقاتها الدولية، من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها. وينطبق هذا الالتزام بشكل كامل على الأنشطة التي تقوم بها الدول في الفضاء الخارجي.
    Desde el punto de vista lógico, lo primero complementa lo segundo y ambas cosas van encaminadas hacia un solo objetivo, el de ayudar a garantizar la seguridad en el espacio a fin de fortalecer la confianza mutua y la cooperación de los Estados en el espacio ultraterrestre y evitar la carrera de armamentos en el espacio. UN والمنطقي أن الأولى ستكمل الثانية، وكلاهما يسعى إلى هدف واحد، هو المساعدة على ضمان الأمن في الفضاء بغية تقوية الثقة المتبادلة وتعاون الدول في الفضاء الخارجي وتفادي سباق التسلح في الفضاء.
    Atender a estas cuestiones permitiría a los Estados Miembros sentar las bases necesarias con miras a la aplicación universal y bien informada del régimen jurídico internacional vigente para las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre y con miras al constante desarrollo de ese régimen. UN ومن شأن تناول تلك المسائل أن يمكّن الدول الأعضاء من وضع الأساس اللازم لتطبيق النظام القانوني الدولي القائم الذي يحكم أنشطة الدول في الفضاء الخارجي على نحو عالمي ومدروس ومن تطويره في المستقبل.
    Un total de 23 medidas, entre ellas 13 ratificaciones, fueron adoptadas por los Estados, de conformidad con lo dispuesto en los tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre, con lo que mejoró la aceptación y aplicación del régimen jurídico que rige las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre. UN واتخذت الدول 23 إجراء في المجموع، منها 13 تصديقا، وفقا لمعاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، ما عزز قبول وتنفيذ النظام القانوني الذي يحكم أنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    A nuestro juicio, la esfera más prometedora para el Comité ad hoc de la Conferencia de Desarme es la preparación de una serie am-plia de medidas de fomento de la confianza y la garantía de poder vaticinar las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre. UN وفي رأينا، أن الميدان اﻷكثر تبشيرا بالنسبة ﻷنشطة اللجنة المخصصة التابعة لمؤتمر نزع السلاح هو إعداد مجموعة شاملة من تدابير بناء الثقة وضمان الشفافية والقدرة على التنبؤ بالنسبة ﻷنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    Informe del Curso práctico sobre derecho espacial Naciones Unidas/Tailandia titulado " Las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre a la luz de los nuevos acontecimientos: el cumplimiento de las responsabilidades internacionales y la creación de marcos jurídicos y normativos nacionales " UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء عن موضوع " أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطوّرات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة "
    a) Informe del Curso práctico sobre derecho espacial Naciones Unidas/Tailandia titulado " Las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre a la luz de los nuevos acontecimientos: el cumplimiento de las responsabilidades internacionales y la creación de marcos jurídicos y normativos nacionales " , celebrado en Bangkok del 16 al 19 de noviembre de 2010 (A/AC.105/989); UN (أ) تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء عن موضوع " أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطورات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة " التي عقدت في بانكوك من 16 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (A/AC.105/989)؛
    155. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la labor del Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre y sus grupos de expertos orientada a elaborar un conjunto de directrices técnicas se ajustaba a los principios del marco internacional existente por el que se regían las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre. UN 155- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ ما يبذله الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد وأفرقة الخبراء التابعة له، من جهود لصوغ مجموعة مبادئ توجيهية تقنية، يتَّسق مع مبادئ الإطار القانوني الدولي القائم الذي يحكم أنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    f) Actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre a la luz de la evolución reciente de la situación: necesidad de hacer frente a las responsabilidades internacionales y de establecer marcos jurídicos y normativos nacionales - deliberaciones del Curso práctico Estados Unidos/Tailandia sobre derecho espacial (ST/SPACE/54). UN (و) أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطورات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة - وقائع حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء (ST/SPACE/54).
    114. La Subcomisión observó con aprecio la celebración del séptimo curso práctico de las Naciones Unidas sobre derecho espacial, titulado " Las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre a la luz de los nuevos acontecimientos: el cumplimiento de las responsabilidades internacionales y la creación de marcos jurídicos y normativos nacionales " . UN 114- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير عقد حلقة عمل الأمم المتحدة السابعة بشأن قانون الفضاء، والمعنونة " أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطورات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أُطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة " .
    d) Informe del Curso práctico sobre derecho espacial Naciones Unidas/ Tailandia titulado " Las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre a la luz de los nuevos acontecimientos: el cumplimiento de las responsabilidades internacionales y la creación de marcos jurídicos y normativos nacionales " , celebrado en Bangkok del 16 al 19 de noviembre de 2010 (A/AC.105/989). UN (د) تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء عن موضوع " أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطورات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة " التي عقدت في بانكوك من 16 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (A/AC.105/989).
    4. El Grupo de Trabajo también tuvo ante sí el informe del Curso práctico sobre derecho espacial Naciones Unidas/Tailandia titulado " Las actividades de los Estados en el espacio ultraterrestre a la luz de los nuevos acontecimientos: el cumplimiento de las responsabilidades internacionales y la creación de marcos jurídicos y normativos nacionales " , celebrado en Bangkok del 16 al 19 de noviembre de 2010 (A/AC.105/989). UN 4- وكان معروضا على الفريق العامل أيضا تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء عن موضوع " أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطوّرات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة " المعقودة في بانكوك من 16إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (A/AC.105/989).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more