Algunas delegaciones felicitaron a los Estados Federados de Micronesia por su detallado informe nacional y observaron con agrado que para su preparación se había consultado a la sociedad civil. | UN | وهنأ عدد من الوفود ولايات ميكرونيزيا الموحدة على تقريرها الوطني المفصل وأعربوا عن سرورهم إذ لاحظوا استشارة المجتمع المدني أثناء إعداده. |
En nombre de los miembros del Consejo de Seguridad felicito a los Estados Federados de Micronesia por la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad recomendando a la Asamblea General su admisión como Miembro de las Naciones Unidas. " | UN | " وبالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أهنئ ولايات ميكرونيزيا الموحدة على القرار الذي اتخذه المجلس موصيا به الجمعية العامة بأن تقبلها في عضوية اﻷمم المتحدة. " |
En nombre de los miembros del Consejo de Seguridad felicito a los Estados Federados de Micronesia por la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad recomendando a la Asamblea General su admisión como Miembro de las Naciones Unidas. " | UN | " وبالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أهنئ ولايات ميكرونيزيا الموحدة على القرار الذي اتخذه المجلس موصيا به الجمعية العامة بأن تقبلها في عضوية اﻷمم المتحدة. " |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de los Estados Federados de Micronesia por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة على بيانه. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General deseo dar las gracias al Presidente de los Estados Federados de Micronesia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أشكر رئيس ولايات ميكرونيزيا المتحدة على بيانه. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de los Estados Federados de Micronesia por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة على بيانه. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de los Estados Federados de Micronesia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de los Estados Federados de Micronesia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أشكر رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General doy las gracias al Presidente de los Estados Federados de Micronesia por su declaración. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Vicepresidente de los Estados Federados de Micronesia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر نائب رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة على البيان الذي أدلى به للتو. |
b) Felicitar además a los Estados Federados de Micronesia por su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de CFC establecidas en el Protocolo de Montreal; | UN | (ب) أن تهنئ ولايات ميكرونيزيا الموحدة على العودة إلى حالة الامتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في بروتوكول مونتريال؛ |
El Presidente interino (habla en ruso): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de los Estados Federados de Micronesia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالروسية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة على البيان الذي أدلى به من فوره. |
La Presidenta interina (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Vicepresidente de los Estados Federados de Micronesia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر نائب رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة على البيان الذي أدلى به للتو. |
a) Felicitar a los Estados Federados de Micronesia por la presentación de datos sobre el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) en 2005, que indica que estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/32 de reducir su consumo de CFC de 2005 a no más de 1,351 toneladas PAO en ese año; | UN | (أ) أن تهنئ ولايات ميكرونيزيا الموحدة على تقرير بياناتها بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف في عام 2005 وهو ما يبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/32 بتخفيض استهلاكها في عام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 1351 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |
a) Felicitar a los Estados Federados de Micronesia por la presentación de datos sobre el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) en 2005, que indican que estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/32 de reducir su consumo de CFC de 2005 a no más de 1,351 toneladas PAO en ese año; | UN | (أ) أن تهنئ ولايات ميكرونيزيا الموحدة على تقرير بياناتها بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف في عام 2005 وهو ما يبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/32 بتخفيض استهلاكها في عام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 1.351 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de los Estados Federados de Micronesia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس ولايات ميكرونيزيا المتحدة على البيان الذي أدلى به من فوره. |