"los estados financieros correspondientes al período examinado" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض
        
    La Junta emitió una opinión con salvedades, con tres párrafos de énfasis, sobre los estados financieros correspondientes al período examinado, como se explica en el capítulo III. UN وأصدر المجلس رأيا مشفوعا بتعليقات إلى جانب ثلاث فقرات للفت النظر بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuraban obligaciones por terminación del servicio por un monto de 65,10 millones de dólares. UN وتعكس البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض خصوما تتعلق بنهاية الخدمة قدرها 65.10 مليون دولار.
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un monto de 12,8 millones de dólares. UN أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد بلغت قيمتها 12.8 مليون دولار.
    La Junta ha formulado una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros correspondientes al período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا غير معدل لمراجعة الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض.
    La Junta emitió una opinión de auditoría sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al período examinado. UN أصدر المجلس رأيا غير معدل بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض.
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio por un monto de 460 millones de dólares. UN 45 - أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات نهاية خدمة تبلغ 460 مليون دولار.
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio por un monto de 65,10 millones de dólares. UN 33 - وتبين البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض خصوما تتعلق بنهاية الخدمة تبلغ 65.10 مليون دولار.
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio por valor de 5,71 millones de dólares en comparación con 6,69 millones de dólares a finales del bienio anterior, lo que supone una disminución de 0,98 millones de dólares. UN عكست البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة قدرها 5.71 ملايين دولار، بالمقارنة بمبلغ 6.69 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أي بنقصان قدره 0.98 مليون دولار.
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por 3,769 millones de dólares. UN 53 - تضمنت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد وقدرها 3.769 ملايين دولار.
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio por un monto de 93,4 millones de dólares (nota 16). UN تبين البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض (الملاحظة 16) اعتمادا لالتزامات نهاية الخدمة قدره 93.4 مليون دولار.
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio por un monto de 93,4 millones de dólares (véase el cuadro II.2). UN 36 - وأظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة تبلغ 93.4 مليون دولار. (انظر الجدول 2 ف-2).
    La Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros correspondientes al período examinado (véase el capítulo I). UN أصدر المجلس رأيا غير معدل عن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض(انظر الفصل الأول).
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un monto de 12,8 millones de dólares. UN 70 - أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد بلغت قيمتها 12.8 مليون دولار.
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un monto de 41,6 millones de dólares. UN 42 - أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد التي بلغت 41.6 مليون دولار.
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuraban obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un monto de 195,13 millones de dólares. UN 47 - أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد بلغت 195.13 مليون دولار.
    7. Obligaciones por terminación del servicio (incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio) En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio por un monto de 24,67 millones de dólares (18,76 millones de dólares correspondientes al bienio anterior). UN 59 - تعكس البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات تتعلق بنهاية الخدمة قدرها 24.67 مليون دولار (مقابل 18.76 مليون دولار لفترة السنتين السابقة).
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio por un monto de 3.570.000 dólares. De esa suma, 2.370.000 dólares correspondían al seguro médico después de la separación del servicio, 458.663 dólares al pago de días de vacaciones no utilizadas y 737.469 dólares a prestaciones de repatriación. UN 25 - وتبلغ الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة المدرجة في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض 3.57 مليون دولار تشمل مبلغا مقداره 2.37 مليون دولار تحت بند التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومبلغا مقداره 663 458 دولارا يتصل باستحقاقات أيام الإجازات غير المستخدمة، ومبلغا مقداره 469 737 دولارا يتصل باستحقاقات الإعادة إلى الوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more