La consignación efectuada en el Fondo General de las Naciones Unidas para sufragar estos puestos figura en el estado financiero IV de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | ويغطي الاعتماد في الصندوق العام للأمم المتحدة الوظائف المبينة في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة. |
Los saldos de esas cuentas se indicarán en los estados financieros de las Naciones Unidas como cuentas por pagar. | UN | وتدرج أرصدة هذه الحسابات في البيانات المالية للأمم المتحدة في إطار حسابات الدفع. |
La consignación efectuada en el Fondo General de las Naciones Unidas para sufragar estos puestos figura en el estado financiero IV de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | ويغطي الاعتماد في الصندوق العام للأمم المتحدة الوظائف المبينة في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة. |
En los estados financieros de las Naciones Unidas se consignaba una suma de 26,5 millones de dólares en gastos por concepto de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وأظهرت البيانات المالية للأمم المتحدة نفقات حجمها 26.5 مليون دولار في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Todas las opiniones de la auditoría de los estados financieros de las Naciones Unidas fueron positivas. | UN | وكانت جميع آراء مراجعة الحسابات بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة إيجابية. |
A este respecto, la Junta plantea la cuestión de las incongruencias de los formatos de los estados financieros de las Naciones Unidas y sus fondos y programas. | UN | وفي السياق نفسه، أثار المجلس مسألة أوجه الاختلاف في شكل البيانات المالية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
Estas sumas se incluyeron, respectivamente, en los estados financieros de las Naciones Unidas y de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد سُجلت هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة وفي البيانات المالية لعمليات حفظ السلام، على التوالي. |
La cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se presenta en el volumen II de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | ويرد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في المجلد الثاني من البيانات المالية للأمم المتحدة. |
La consignación efectuada en el Fondo General de las Naciones Unidas para sufragar estos puestos figura en el estado financiero IV de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | والاعتماد المدرج في الصندوق العام للأمم المتحدة الذي يغطي هذه الوظائف مبين في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة. |
La Junta también comprobó los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | كما راجع المجلس البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
En consecuencia, la opinión de auditoría de la Junta sobre los estados financieros de las Naciones Unidas también incluye el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وبناء على ذلك، فإن رأي المجلس بشأن مراجعة حسابات البيانات المالية للأمم المتحدة ينسحب أيضا على الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
Todos los demás funcionarios están cubiertos por el Plan de seguros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) y por la Mutualidad de Seguros del personal de las Naciones Unidas contra enfermedad y accidentes, cuyas operaciones se recogen en los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | أما سائر الموظفين فمشمولون بخطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخطة التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث اللذين تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة. |
Tengo el honor de transmitir los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio 2002-2003, terminado el 31 de diciembre de 2003, que fueron presentados por el Secretario General. | UN | 9 تموز/يوليه 2004 أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية للأمم المتحدة المقدمة من الأمين العام عن فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
La Junta también ha comprobado los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003. | UN | كما راجع المجلس البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Todos los demás funcionarios están cubiertos por el Plan de seguros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) y por la Mutualidad de Seguros del personal de las Naciones Unidas contra enfermedad y accidentes, cuyas operaciones se recogen en los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | أما سائر الموظفين فمشمولون بخطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخطة التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث اللذين تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة. |
En ocasiones anteriores estos estados financieros se incluían en el volumen I de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | 3 - وكانت هذه البيانات فيما مضى تُدرج في المجلد الأول من البيانات المالية للأمم المتحدة. |
Todos los demás funcionarios están cubiertos por el plan de seguros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y por la Mutualidad de Seguros del personal de las Naciones Unidas contra enfermedad y accidentes, cuyas operaciones se reflejan en los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | أما سائر الموظفين فمشمولون بخطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخطة التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث اللذين تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة. |
Todos los demás funcionarios están cubiertos por el Plan de seguros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) y por la Mutualidad de Seguros del personal de las Naciones Unidas contra enfermedad y accidentes, cuyas operaciones se recogen en los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | أما سائر الموظفين فتشملهم خطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وخطة التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث اللذان تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة. |
A este respecto, conviene señalar que la Asamblea General, mediante el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, ha concedido a la Junta de Auditores el derecho exclusivo a realizar una auditoría de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | والجدير بالإشارة في هذا الصدد أن الجمعية العامة منحت مجلس مراجعي الحسابات وحده، بموجب النظام المالي للأمم المتحدة، الحق في مراجعة البيانات المالية للأمم المتحدة. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6.5 del Reglamento Financiero, tengo el honor de transmitirle los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio 2006-2007 terminado el 31 de diciembre de 2007, que apruebo por la presente. | UN | عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، يشرفني أن أقدم حسابات الأمم المتحدة عن فترة السنتين 2006-2007 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، التي أُقرِها بمقتضى هذا الكتاب. |
El Secretario General seguía informando sobre el presupuesto ordinario del PNUMA y este se consignaba en los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | فالأمين العام لا يزال يقدّم تقارير عن الميزانية العادية للبرنامج، ولا تزال تلك الميزانية تُدرج في بيانات الأمم المتحدة المالية. |
Estas obligaciones se refieren al personal de contratación internacional y deben ser incluidas en los estados financieros de las Naciones Unidas (A/65/5 (vol. I)). | UN | وينبغي أن تدرج هذه الالتزامات المتصلة بالموظفين الدوليين في البيان المالي للأمم المتحدة (A/65/5 (المجلد الأول)). |
f) los estados financieros de las Naciones Unidas se preparan sobre la base del costo inicial y no se han reajustado para tener en cuenta los efectos de las variaciones de precios de los bienes y servicios. | UN | )و( يتم إعداد البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة العام على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات. |
El aspecto financiero del pasivo en que incurre la organización por concepto de seguro médico después de la separación del servicio se incluye en la estimación global para las Naciones Unidas que se consigna en las notas a los estados financieros de las Naciones Unidas del año correspondiente. | UN | ويدرج البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة في التقديرات اﻹجمالية لﻷمم المتحدة التي يفصح عنها في الملاحظات على البيانات المالية لﻷمم المتحدة للسنة المقابلة. |
g) los estados financieros de las Naciones Unidas se presentan de conformidad con las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo sobre estados financieros del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias). | UN | )ز( تقدم البيانات المالية لﻷمم المتحدة وفقا للتوصيات الحالية للفريق العامل التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية( بشأن البيانات المالية. |
Los activos y pasivos relacionados con los recursos con cargo al presupuesto ordinario son responsabilidad exclusiva de la Secretaría de las Naciones Unidas y se indican en el Volumen I de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | وتمتلك الأمانة العامة للأمم المتحدة بالكامل الأصول والخصوم ذات الصلة بالتمويل من الميزانية العادية، وتدرج في المجلد الأول للبيانات المالية للأمم المتحدة. |