"los estados financieros del pnud" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيانات المالية للبرنامج الإنمائي
        
    • البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بيانات البرنامج الإنمائي المالية
        
    • بيانات البرنامج المالية
        
    • وتتضمن البيانات المالية للبرنامج اﻹنمائي
        
    • بالبيانات المالية للبرنامج
        
    Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. UN وترد هذه المعاملات في شكل أموال استئمانية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. UN وتسجَّل تلك الأموال في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي على أنها أموال استئمانية.
    Las operaciones de este Programa están recogidas en los estados financieros del PNUD. UN وتنعكس عمليات برنامج متطوعي الأمم المتحدة في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Las actividades y los saldos para 2006 y 2007 se han consignado en los estados financieros del PNUD para el bienio. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    Fuente: Cuadro 2 de los estados financieros del PNUD. UN المصدر: الجدول 2 من البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La contabilidad y los informes correspondientes a fondos fiduciarios se presentan por separado en los estados financieros del PNUD. UN 2 - ويرد في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيان عمليات الصناديق الاستئمانية وإبلاغ عنها بصورة منفصلة.
    Este compromiso se consigna en las notas de los estados financieros del PNUD. UN وقد أُفصح عن هذا الالتزام في الملاحظات على البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    En los estados financieros del PNUD figuran datos sobre los gastos, obtenidos de las entidades de ejecución. UN وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الكيانات المنفذة.
    Aplicada: El mandato del Comité Consultivo de Auditoría incluye expresamente el examen de los estados financieros del PNUD. UN نفذت: تشمل شروط اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات صراحة استعراض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Aspectos destacados de los principales cambios en los estados financieros del PNUD UN الملامح البارزة للتغيرات الرئيسية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي
    Las nuevas normas mejoraron la transparencia de la información proporcionada en los estados financieros del PNUD. UN وأسهمت المعايير الجديدة في تحسين شفافية المعلومات المدرجة في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    En los estados financieros del PNUD se incorporan los datos obtenidos de los organismos de ejecución respecto de esos gastos. UN 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ.
    En los estados financieros del PNUD se incorporan los datos obtenidos de los agentes de ejecución respecto de esos gastos. UN 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ.
    En los estados financieros del PNUD se incorporan los datos sobre gastos obtenidos de los agentes de ejecución. UN 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ.
    Por primera vez, los estados financieros del PNUD se prepararon conforme a las normas. UN وجرى للمرة الأولى إعداد البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفقاً لهذه المعايير.
    La Junta de Auditores tiene el derecho exclusivo de llevar a cabo auditorías externas de las cuentas y los estados financieros del PNUD. UN ومجلس مراجعي الحسابات يحتفظ وحده بالحق في إجراء عملية خارجية لمراجعة الحسابات وتقديم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Las actividades y los saldos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) correspondientes a 2008 y 2009 se han consignado en los estados financieros del PNUD para el bienio. UN أُدرجت أنشطة مرفق البيئة العالمية وأرصدته الخاصة بعامي 2008 و 2009 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    En julio de 2012, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas emitió una opinión de auditoría sin reservas sobre los estados financieros del PNUD para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. UN أعرب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2012 عن رأي غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    A lo largo de los años, la Oficina ha colaborado con la Junta de Auditores Externos de las Naciones Unidas para ampliar las auditorías, a fin de establecer medidas para eliminar las reservas en los estados financieros del PNUD relativos a la ejecución nacional de proyectos y programas. UN وقد دأب مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، على مر السنين، على التعاون مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة الخارجيين لزيادة تغطية مراجعة الحسابات الخاصة بالمشاريع والبرامج المنفذة على الصعيد الوطني بغية إلغاء شرط البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Las recomendaciones restantes están siendo validadas progresivamente por la Junta de Auditores como introducción a su auditoría de los estados financieros del PNUD para el actual bienio. UN ويقوم مجلس مراجعي الحسابات تدريجيا بالتصديق على البنود الباقية تمهيدا لمراجعة بيانات البرنامج الإنمائي المالية لفترة السنتين الجارية.
    La Junta observó diferencias entre los gastos comunicados por los organismos y las sumas indicadas en los estados financieros del PNUD. UN ولاحظ المجلس وجود فروق بين النفقات التي أفادت بها الوكالات والمبالغ المعلنة في بيانات البرنامج المالية.
    En los estados financieros del PNUD se incorporan los datos obtenidos de los organismos de ejecución respecto de esos gastos. UN ٢ - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج اﻹنمائي بياناته النفقات التي وردت من الوكالات المنفذة.
    73. En su informe sobre los estados financieros del PNUD correspondientes al bienio 1992-1993Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento Nº 5A (A/49/5/Add.1), cap. II. , la Junta señaló deficiencias en la selección y contratación de consultores por la OSP. UN ٧٣ - وقــد حــدد المجلس، في تقريره المتعلق بالبيانات المالية للبرنامج اﻹنمائي في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣)١(، أوجه القصور في اختيار وتوظيف الخبراء الاستشاريين المستقلين على يد المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more