"los estados miembros con arreglo a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول الأعضاء وفقا
        
    • الدول الأعضاء في إطار
        
    • الدول الأعضاء بموجب
        
    • للدول الأعضاء وفقا
        
    • على الدول اﻷعضاء وفقا
        
    • على الدول اﻷعضاء بموجب
        
    • على الدول الأعضاء عملا
        
    • الدول اﻷعضاء على أساس
        
    Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2001 UN الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2001
    Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable a las operaciones de mantenimiento de la paz para 2001 UN الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المنطبق على عمليات حفظ السلام في عام 2001
    Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el año 2001 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2001
    El Grupo de Trabajo hizo una prueba de simulación de una metodología modificada, utilizando en lo posible los datos de antecedentes presentados por los Estados Miembros con arreglo a la metodología de reunión de datos actual. UN وأجريت أثناء عمل الفريق العامل محاكاة لمنهجية معدّلة مقترحة باستخدام أكبر قدر ممكن من البيانات الأساسية المقدمة من الدول الأعضاء في إطار المنهجية الحالية لجمع البيانات.
    La comunidad internacional debe afrontar esta situación con realismo para fortalecer la paz y la seguridad internacionales, con las que están comprometidos todos los Estados Miembros con arreglo a la Carta. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتصدى بشكل واقعي لهذه الحالة من أجل تعزيز السلم والأمن الدوليين، اللذين تلتزم بهما كل الدول الأعضاء بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en el año 2001 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2001
    Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2001 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2001
    Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable a las operaciones de mantenimiento de la paz en 2001 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2001
    Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el año 2001 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2001
    Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en el año 2001 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2001
    Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el año 2002 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2002
    Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para el año 2002 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لعام 2002
    Anticipos de los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas; cobro de atrasos. Además, el superávit de efectivo del Fondo General puede aplicarse a los anticipos adeudados al Fondo de Operaciones. UN دفعات معجلة من الدول الأعضاء وفقا لجدول الاشتراكات؛ تحصيل متأخرات؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام أي فائض نقدي في الصندوق العام لتغطية سلفات مستحقة لصندوق رأس المال المتداول.
    Es así que durante nuestro último período de sesiones en 2008 podremos llevar a la práctica nuestra dedicación a la paz y la seguridad internacionales dentro de un respeto estricto por los derechos reconocidos de todos los Estados Miembros con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas. UN وبالتالي، يمكننا في الواقع، في دورتنا الأخيرة في عام 2008، أن ننفذ تفانينا في صون السلام والأمن الدوليين باحترام صارم للحقوق المعترف بها لجميع الدول الأعضاء في إطار ميثاق الأمم المتحدة.
    Este método podría facilitar el proceso de negociación de los memorandos de entendimiento con los Estados Miembros con arreglo a los acuerdos de fuerzas de reserva cuando los Estados Miembros convengan en desplegar contingentes en operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o que se amplíen. UN ويمكن أن ييسر هذا النهج عملية التفاوض بشـأن مذكرات التفاهم مع الدول الأعضاء في إطار ترتيبات الطوارئ إذا وافقت الدول الأعضاء على نشر عمليات جديدة، أو توسيع نطاق عمليات قائمة، لحفظ السلام، وذلك في وقت إعراب الدول الأعضاء عن تلك الموافقة.
    La Secretaría sigue decidida a mantener el diálogo estratégico iniciado con los Estados Miembros con arreglo a la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno a fin de garantizar que las nuevas mejoras del apoyo de las Naciones Unidas a las actividades sobre el terreno en el futuro se guíen por un conjunto equilibrado de prioridades. UN ولا تزال الأمانة العامة ملتزمة بمواصلة الحوار الاستراتيجي الذي أقامته مع الدول الأعضاء في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بما يكفل توافر مجموعة متوازنة من الأولويات التي يسترشد بها لإدخال مزيد من التحسينات على الدعم الميداني الذي تقدمه الأمم المتحدة في المستقبل.
    Este compromiso de los Estados Miembros con arreglo a la Carta respecto de sus contribuciones a la financiación del presupuesto de la Organización se ha confirmado y tratado de manera más detallada en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Detallada de las Naciones Unidas. UN وقد أكد النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة التزام الدول الأعضاء بموجب الميثاق فيما يتعلق باشتراكاتها في ميزانية المنظمة، كما زاده تفصيلا.
    Ghana está convencida de que el bloqueo unilateral impuesto por los Estados Unidos contra Cuba es contrario a las obligaciones asumidas por los Estados Miembros con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas y al derecho internacional. UN وغانا مقتنعة بأن الحظر الانفرادي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا يتعارض مع الالتزامات التي تعهدت بها الدول الأعضاء بموجب ميثاق الأمم المتحدة أو القانون الدولي.
    El restablecimiento de los fondos a los Estados Miembros con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 17 de la propia resolución 1483 (2003) se está realizando actualmente. UN وإعادة الأموال إلى الدول الأعضاء بموجب الفقرة 17 من القرار 1483 (2003) ذاته جارية حاليا.
    Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2010 UN الاشتراكات المقررة للدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2010
    Cuotas asignadas a los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el año 1998 UN الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨
    a) La consignación de la suma de 67.407.000 dólares en cifras brutas (65.224.980 dólares en cifras netas) en relación con el período comprendido entre el 1º de agosto de 1995 y el 31 de enero de 1996, autorizada y prorrateada entre los Estados Miembros con arreglo a lo dispuesto en la resolución 49/226 de la Asamblea General; UN )أ( اعتماد مبلغ إجماليــه ٠٠٠ ٤٠٧ ٦٧ دولار )صافيــه ٩٨٠ ٢٢٤ ٦٥ دولارا( للفــترة من ١ آب/ أغسطس ١٩٩٥ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، المأذون به والمقسم على الدول اﻷعضاء بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٦؛
    Además, la Comisión recomienda a la Asamblea que autorice la consignación de un monto de 150 millones de dólares para el período comprendido entre el 1° de diciembre de 1999 y el 30 de junio de 2000, teniendo en cuenta el monto de 200 millones de dólares ya prorrateados entre los Estados Miembros con arreglo a la resolución 54/246. UN وفضلا عن ذلك، توصي اللجنة بأن تأذن الجمعية بتخصيص مبلغ 150 مليون دولار للفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، مع الأخذ في الاعتبار مبلغ 200 مليون دولار الذي تم قسمته على الدول الأعضاء عملا بقرار الجمعية العامة 54/246.
    - Contribuciones de todos los Estados Miembros con arreglo a una tasa de prorrateo. UN ● دفع اشتراكات من جميع الدول اﻷعضاء على أساس جدول لﻷنصبة المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more