"los estados miembros y a los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول الأعضاء والدول غير
        
    • الدول الأعضاء والدول التي
        
    • الدول الأعضاء ودول
        
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas que el plazo de presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda expirará el lunes 23 de septiembre de 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات دائمة للمراقبة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas que el plazo de presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda expirará el lunes 23 de septiembre de 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات دائمة للمراقبة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas que el plazo de presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda expirará el lunes 23 de septiembre de 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    Volveremos a reunirnos dentro de diez minutos en sesión oficiosa que estará abierta únicamente a los Estados Miembros y a los Estados observadores. UN ولذلك أنوي أن أرفع هذه الجلسة وأن نجتمع مرة أخرى بعد عشر دقائق في جلسة غير رسمية تشارك فيها الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب فقط.
    :: Hacemos un llamamiento a los Estados Miembros y a los Estados del mundo para que presten todo tipo de apoyo político, material y financiero y asistencia técnica a Somalia para permitirle seguir realizando progresos políticos y fortaleciendo la seguridad, y apoyen al país en la construcción de las instituciones del Estado y en las actividades de reconstrucción. UN ندعو الدول الأعضاء ودول العالم لتقديم كافة أشكال الدعم السياسي والمادي والمالي والعون الفني للصومال لتمكينه من مواصلة تحقيق التقدم السياسي وتعزيز الأمن ومساعدته على بناء مؤسسات الدولة وإعادة الإعمار.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas que el plazo de presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda expirará el lunes 23 de septiembre de 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas que el plazo de presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda expirará el lunes 23 de septiembre de 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas que el plazo para la presentación de candidaturas para la elección de magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda expirará el lunes 23 de septiembre de 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados que mantienen misiones de observación permanentes en la Sede de las Naciones Unidas que, de conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 4621ª sesión, celebrada el 11 de octubre de 2002, el plazo para la presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda se ha prorrogado hasta el viernes 15 de noviembre de 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وذلك عملا بما قرره مجلس الأمن في جلسته 4621 المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados que mantienen misiones de observación permanentes en la Sede de las Naciones Unidas que, de conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 4621ª sesión, celebrada el 11 de octubre de 2002, el plazo para la presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda se ha prorrogado hasta el viernes 15 de noviembre de 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وذلك عملا بما قرره مجلس الأمن في جلسته 4621 المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados que mantienen misiones de observación permanentes en la Sede de las Naciones Unidas que, de conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 4621ª sesión, celebrada el 11 de octubre de 2002, el plazo para la presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda se ha prorrogado hasta el viernes 15 de noviembre de 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وذلك عملا بما قرره مجلس الأمن في جلسته 4621 المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados que mantienen misiones de observación permanentes en la Sede de las Naciones Unidas que, de conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 4621ª sesión, celebrada el 11 de octubre de 2002, el plazo para la presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda se ha prorrogado hasta el viernes 15 de noviembre de 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وذلك عملا بما قرره مجلس الأمن في جلسته 4621 المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados que mantienen misiones de observación permanentes en la Sede de las Naciones Unidas que, de conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 4621ª sesión, celebrada el 11 de octubre de 2002, el plazo para la presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda se ha prorrogado hasta el viernes 15 de noviembre de 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وذلك عملا بما قرره مجلس الأمن في جلسته 4621 المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados que mantienen misiones de observación permanentes en la Sede de las Naciones Unidas que, de conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 4621ª sesión, celebrada el 11 de octubre de 2002, el plazo para la presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda se ha prorrogado hasta el viernes 15 de noviembre de 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وذلك عملا بما قرره مجلس الأمن في جلسته 4621 المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no Miembros que mantienen misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas que la Conferencia del Secretario General sobre promesas de contribuciones para el Tribunal Especial para Sierra Leona se celebrará el viernes 30 de septiembre de 2005, a las 10.00 horas en la Sala 3. UN نود تذكير الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة بأن مؤتمر الأمين العام لإعلان التبرعات للمحكمة الخاصة لسيراليون سيعقد يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3.
    Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no Miembros que mantienen misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas que la Conferencia del Secretario General sobre promesas de contribuciones para el Tribunal Especial para Sierra Leona se celebrará el viernes 30 de septiembre de 2005, a las 10.00 horas en la Sala 3. UN نود تذكير الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة بأن مؤتمر الأمين العام لإعلان التبرعات للمحكمة الخاصة لسيراليون سيعقد يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3.
    Utiliza las respuestas a un cuestionario enviado por las comisiones regionales de las Naciones Unidas a todos los Estados Miembros y a los Estados observadores de sus respectivas regiones al fin de 2008. UN وقد استخدمت فيه الردود الواردة على استبيان وجهته اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، كل في المنطقة التي تمثلها، إلى جميع الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بمركز المراقب، وذلك في نهاية عام 2008().
    En la 108ª sesión plenaria de la Asamblea General, celebrada el 10 de septiembre de 2014, el Presidente de la Asamblea invitó a los Estados Miembros y a los Estados observadores a que presentaran sus declaraciones a la Secretaría, incluidas las explicaciones de posición y reservas, acerca del informe del Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible (A/68/970). UN في الجلسة العامة 108 للجمعية العامة، في 10 أيلول/سبتمبر 2014، دعا رئيس الجمعية العامة الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب إلى تقدم بياناته إلى الأمانة العامة، بما يشمل تعليلات الموقف والتحفظات على تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (A/68/970).
    :: Instamos a los Estados Miembros y a los Estados del mundo a que refuercen su presencia en Somalia mediante la reapertura de sus misiones diplomáticas en Mogadishu y expresen así su apoyo, fomenten la esperanza y la confianza en los corazones del pueblo somalí y apoyen la unidad nacional. UN نحّث الدول الأعضاء ودول العالم إلى تعزيز تواجدها في الصومال من خلال إعادة فتح بعثاتها الدبلوماسية في مقديشو للتعبير عن المساندة وبعث الأمل والثقة في نفوس أبناء الشعب الصومالي ودعم وحدته الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more