"los estados miembros y estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول اﻷعضاء والدول التي
        
    • والدول الأعضاء والدول
        
    • الدول الأعضاء والدول ذات
        
    • للدول الأعضاء والدول
        
    En relación con ese aspecto de la labor del Comité Preparatorio —las invitaciones a los gobiernos de los Estados Miembros y Estados observadores— deseo señalar a la atención de la Asamblea una carta que envió el Presidente respecto de la cuestión relativa a las invitaciones. UN وفيما يتصل بذلك الجانب من أعمال اللجنة، وهو توجيه الدعوات إلى حكومات الدول اﻷعضاء والدول التي تتمتع بمركز المراقب، أود توجيه انتباه الجمعية العامة إلى رسالة بعث بها الرئيس بشأن توجيه الدعوات.
    Se invitará a todos los Estados Miembros y Estados observadores a nivel de Jefe de Estado o de Gobierno y todos tendrán la oportunidad de hacer uso de la palabra. UN وقررت الجمعية العامة أن توجه الدعوات الى جميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب، على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات، وأن تتيح لجميع رؤساء الوفود فرصة القاء كلمات في الاجتماع الخاص.
    La Asamblea decidió además que se enviaran invitaciones a todos los Estados Miembros y Estados observadores a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, y que todos los jefes de delegación que asistiesen a la reunión conmemorativa extraordinaria tuviesen la oportunidad de hacer uso de la palabra. UN وقررت أيضا توجيه الدعوة على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات، إلى جميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب. وأن تتاح لجميع رؤساء الوفود فرصة إلقاء كلمات في الاجتماع الخاص.
    a) i) Mayor número de menciones de los presidentes de los órganos subsidiarios y de los Estados Miembros y Estados observadores de la Conferencia de Desarme por la eficacia del apoyo sustantivo y de procedimiento prestado y la eficiencia de los servicios de organización UN (أ) ' 1` زيادة اعتراف الرؤساء ورؤساء الهيئات الفرعية والدول الأعضاء والدول المراقبة التابعة لمؤتمر نزع السلاح بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية
    Le ruego se sirva adoptar las disposiciones del caso para que el presente texto sea publicado como documento oficial de la Conferencia de Desarme y distribuido entre todos los Estados Miembros y Estados observadores de la Conferencia. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم باصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وبتوزيعه على جميع الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب في مؤتمر نزع السلاح.
    3. El Grupo de Trabajo proporcionó a los Estados Miembros y Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos información actualizada sobre la hoja de ruta que estaba siguiendo en la elaboración de directrices sobre los planes nacionales de acción, y explicó los objetivos del taller de expertos que se celebró durante la semana. UN 3- وقدّم الفريق العامل للدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان ما استجد من معلومات عن خارطة الطريق التي يعتمدها من أجل وضع إرشادات بشأن خطط العمل الوطنية، وشرح أهداف حلقة عمل الخبراء التي عقدها أثناء الأسبوع.
    a) Se enviarán invitaciones a todos los Estados Miembros y Estados observadores a nivel de Jefe de Estado o de Gobierno; UN )أ( تصدر الدعوات لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات؛
    Expresando su reconocimiento también a todos los Estados Miembros y Estados observadores que han hecho contribuciones voluntarias a la cuenta especial establecida para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب أيضا عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة للفترة التي تسبق ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    En la misma resolución, la Asamblea General también decidió que se enviaran invitaciones a la reunión a todos los Estados Miembros y Estados observadores a nivel de Jefe de Estado o de Gobierno y que todos los jefes de delegación tuvieran la oportunidad de hacer uso de la palabra en esa reunión extraordinaria. UN وفي القرار ذاته قررت الجمعية العامة أيضا توجيه الدعوات لحضور الاجتماع إلى جميع الدول اﻷعضاء والدول التي تحمل صفة المراقب على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات، وإتاحة الفرصة لجميع رؤساء الوفود ﻹلقاء خطب في الاجتماع الخاص.
    a) Se enviarán invitaciones a todos los Estados Miembros y Estados observadores a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno; UN )أ( تصدر الدعوات لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات؛
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que hicieron contribuciones voluntarias a la cuenta especial establecida para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة للفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que hicieron contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial establecida para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة للفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que hicieron contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial abierta para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة للفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que hicieron contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial abierta para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة لفترة ما قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que hicieron contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial abierta para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة لفترة ما قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que han hecho contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial abierta para la financiación de la Fuerza en el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة لفترة ما قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que han aportado contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial abierta para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة لفترة ما قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que han hecho contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial abierta para la financiación de la Fuerza en el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة لفترة ما قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que han hecho contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial abierta para la financiación de la Fuerza en el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة لفترة ما قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    a) i) Mayor reconocimiento de parte de los presidentes de los órganos subsidiarios y de los Estados Miembros y Estados observadores de la Conferencia de Desarme, de la eficacia del apoyo sustantivo y de procedimiento prestado y la eficiencia de los servicios de organización UN (أ) ' 1` زيادة اعتراف الرؤساء ورؤساء الهيئات الفرعية والدول الأعضاء والدول المراقبة التابعة لمؤتمر نزع السلاح بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية
    a) i) Mayor reconocimiento de parte de los presidentes de los órganos subsidiarios y de los Estados Miembros y Estados observadores de la Conferencia de Desarme, de la eficacia del apoyo sustantivo y de procedimiento prestado y la eficiencia de los servicios de organización UN (أ) ' 1` زيادة اعتراف الرؤساء ورؤساء الهيئات الفرعية والدول الأعضاء والدول المراقبة التابعة لمؤتمر نزع السلاح بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados Miembros y Estados observadores que han hecho contribuciones voluntarias a la Cuenta Especial abierta para la financiación de la Fuerza en el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة لفترة ما قبل 16 حزيران/يونيه 1993،
    Antes del taller, el Grupo de Trabajo informó a los Estados Miembros y Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos de las metas y objetivos de la reunión. UN وقبل حلقة العمل، قدّم الفريق العامل إحاطة للدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن أهداف حلقة العمل وغاياتها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more