"los estados que no hayan firmado la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول التي لم توقع على
        
    • الدول اﻷخرى التي لم توقع على
        
    Noruega insta a todos los Estados a que respalden este importante proyecto de resolución que invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención a que se adhieran a ella y se centra en la importancia humanitaria de su plena aplicación. UN إن النرويج تحض جميع الدول على تأييد مشروع القرار الهام هذا، وتدعو جميع الدول التي لم توقع على الاتفاقية بعد إلى الانضمام إليها والتركيز على الأهمية الإنسانية للتنفيذ الكامل لها.
    En el proyecto de resolución al que hicimos referencia anteriormente (A/C.1/57/L.36) se invita a los Estados que no hayan firmado la Convención de Ottawa a que se adhieran a ella sin demora y, asimismo, a quienes la hayan firmado pero que no la hayan ratificado, a que la ratifiquen sin demora. UN ويشجع مشروع القرار A/C.1/57/L.36 الدول التي لم توقع على اتفاقية أوتاوا على أن تنضم إليها من دون تأخير، ويحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد أن تصدق عليها من دون تأخير.
    5. Exhorta a todos los Estados signatarios que no hayan ratificado aún la Convención a que la ratifiquen sin demora, y exhorta además a todos los Estados que no hayan firmado la Convención a que se sumen cuanto antes a los Estados partes, con lo que contribuirán al logro de una adhesión universal a la Convención; UN ٥ - تطلب إلى جميع الدول الموقعة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك دون تأخير، وتطلب أيضا إلى الدول التي لم توقع على الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيها في موعد مبكر، فتسهم بذلك في تحقيق الالتزام بالاتفاقية على نطاق عالمي؛
    5. Exhorta a todos los Estados signatarios que no hayan ratificado aún la Convención a que lo hagan sin demora, y exhorta también a los Estados que no hayan firmado la Convención a sumarse a los Estados partes en fecha próxima, con lo que contribuirán al logro de la adhesión universal a la Convención; UN ٥ - تطلب الى جميع الدول الموقعة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك دون تأخير، وتطلب أيضا الى الدول اﻷخرى التي لم توقع على الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيهـــا فــي موعـــد مبكر، بما يساهم في تحقيق الالتزام بالاتفاقية على نطاق عالمي؛
    6. Exhorta a todos los Estados signatarios que no hayan ratificado aún la Convención a que lo hagan sin demora, y exhorta también a los Estados que no hayan firmado la Convención a sumarse a los Estados partes en fecha próxima, con lo que contribuirán al logro de la adhesión universal a la Convención; UN ٦ - تطلب إلى جميع الدول الموقعة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تصدق عليها دون تأخير، وتطلب أيضا إلى الدول اﻷخرى التي لم توقع على الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيها في موعد مبكر، لتسهم بذلك في تحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية؛
    1. Invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción80 a adherirse a ella sin demora; UN 1 - تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(80) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    1. Invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción54 a que se adhieran a ella sin demora; UN 1 - تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(37) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    1. Invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción1 a adherirse a ella sin demora; UN 1 - تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(1) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    1. Invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción1 a adherirse a ella sin demora; UN 1 - تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(1) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    1. Invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción1 a adherirse a ella sin demora; UN 1 - تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(1) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    1. Invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción1 a adherirse a ella sin demora; UN 1 - تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(1) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    1. Invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción1 a adherirse a ella sin demora; UN 1 - تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(1) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    1. Invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción1 a adherirse a ella sin demora; UN 1 - تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(1) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    1. Invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción1 a adherirse a ella sin demora; UN 1 - تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(1) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    1. Invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción1 a adherirse a ella sin demora; UN 1 - تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(1) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    1. Invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción1 a que se adhieran a ella sin demora; UN 1 - تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام() إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    1. Invita a todos los Estados que no hayan firmado la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción1 a adherirse a ella sin demora; UN 1 - تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام() إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    5. Exhorta a todos los Estados signatarios que no hayan ratificado aún la Convención a que lo hagan sin demora, y exhorta también a los Estados que no hayan firmado la Convención a sumarse a los Estados partes en fecha próxima, con lo que contribuirán al logro de la adhesión universal a la Convención; UN ٥ - تطلب الى جميع الدول الموقعة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك دون تأخير، وتطلب أيضا الى الدول اﻷخرى التي لم توقع على الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيهـــا فــي موعـــد مبكر، بما يساهم في تحقيق الالتزام بالاتفاقية على نطاق عالمي؛
    5. Exhorta a todos los Estados signatarios que no hayan ratificado aún la Convención a que lo hagan sin demora, y exhorta también a los Estados que no hayan firmado la Convención a sumarse a los Estados partes en fecha próxima, con lo que contribuirán al logro de la adhesión universal a la Convención; UN ٥ - تطلب إلى جميع الدول الموقعة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك دون تأخير، وتطلب أيضا إلى الدول اﻷخرى التي لم توقع على الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيها في موعد مبكر، فتسهم بذلك في تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية؛
    6. Exhorta a todos los Estados signatarios que no hayan ratificado aún la Convención a que lo hagan sin demora, y exhorta también a los Estados que no hayan firmado la Convención a sumarse a los Estados partes en fecha próxima, con lo que contribuirán al logro de la adhesión universal a la Convención; UN ٦ - تطلب إلى جميع الدول الموقعة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تصدق عليها دون تأخير، وتطلب أيضا إلى الدول اﻷخرى التي لم توقع على الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيها في موعد مبكر، لتسهم بذلك في تحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية؛
    5. Exhorta a todos los Estados signatarios que no hayan ratificado aún la Convención a que lo hagan sin demora, y exhorta también a los Estados que no hayan firmado la Convención a sumarse a los Estados Partes en fecha próxima, con lo que contribuirán al logro de la adhesión universal a la Convención; UN ٥ - تطلب إلى جميع الدول الموقعة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك دون تأخير، وتطلب أيضا إلى الدول اﻷخرى التي لم توقع على الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيها في موعد مبكر، فتسهم بذلك في تحقيق التقيد بالاتفاقية على نطاق عالمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more