"los estados sobre la aplicación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول بشأن تنفيذ
        
    • الدول عن تنفيذ
        
    • الدول بشأن تنفيذها
        
    El Comité tomó nota con satisfacción de que la Presidencia había transmitido una nota de información a todos los Estados sobre la aplicación de la Declaración de Libreville. UN 115 - أحاطت اللجنة علماً بارتياح بإحالة الرئاسة مذكرة إعلامية إلى جميع الدول بشأن تنفيذ إعلان ليبرفيل.
    :: Consultas con los Estados sobre la aplicación de las sanciones del Consejo (15) UN :: المشاورات مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي فرضها المجلس (15)
    :: Consultas con los Estados sobre la aplicación de las sanciones del Consejo (32) UN :: المشاورات مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي فرضها المجلس (32)
    El presente informe recoge información recibida de los Estados sobre la aplicación de la resolución, así como información pertinente sobre las medidas y actividades del sistema de las Naciones Unidas. UN ويتضمن التقرير الحالي معلومات وردت من الدول عن تنفيذ القرار وكذلك المعلومات المتصلة بما اتخذته منظومة الأمم المتحدة من تدابير وما قامت به من أنشطة.
    Elaboración de instrumentos para reunir información de los Estados sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y cada uno de sus Protocolos UN استحداث أدوات لجمع المعلومات من الدول عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Por lo tanto, el Comité tiene previsto utilizar también las matrices como instrumento para entablar un diálogo con los Estados sobre la aplicación de la resolución y para facilitar la asistencia técnica. UN لذلك تعتزم اللجنة زيادة استخدام المصفوفات كأداة للحوار مع الدول بشأن تنفيذها للقرار، وكذلك لتيسير المساعدة التقنية.
    :: Consultas con los Estados sobre la aplicación de las sanciones del Consejo (10) UN :: المشاورات مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي فرضها المجلس (10)
    :: Consultas con los Estados sobre la aplicación de las sanciones del Consejo (32) UN :: المشاورات مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي فرضها المجلس (32)
    " La prevención de los conflictos provocados por la discriminación o las tensiones entre los diferentes grupos étnicos o religiosos exige un diálogo permanente con los Estados sobre la aplicación de los principios consagrados en los instrumentos internacionales pertinentes. UN " إن منع المنازعات التي تنشأ من التمييز بين مختلف الفئات اﻹثنية أو الدينية أو من التوترات فيما بينها يقتضي إقامة حوار مستمر مع الدول بشأن تنفيذ المبادئ الواردة في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Mantener un diálogo con los Estados sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    Mantener un diálogo con los Estados sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    D. Diálogo con los Estados sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN دال - مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    C. Mantenimiento del diálogo con los Estados sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN جيم - مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    C. Mantener el diálogo con los Estados sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN جيم - مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    C. Mantenimiento del diálogo con los Estados sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN جيم - مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    C. Mantenimiento del diálogo con los Estados sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN جيم - مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    C. Mantener el diálogo con los Estados sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN جيم - مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    Elaboración de instrumentos para reunir información de los Estados sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN استحداث أدوات لجمع المعلومات من الدول عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Informe de la Secretaría relativo a la elaboración de instrumentos para reunir información de los Estados sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN تقرير الأمانة عن استحداث أدوات لجمع المعلومات من الدول عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    a) Informe de la Secretaría sobre la elaboración de instrumentos para reunir información de los Estados sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y cada uno de sus Protocolos (CTOC/COP/2008/2); UN (أ) تقرير الأمانة عن استحداث أدوات لجمع المعلومات من الدول عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها (CTOC/COP/2008/2)؛
    En su resolución 1977 (2011), el Consejo de Seguridad reconoció la importancia de que el Comité entablara un diálogo activo con los Estados sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004), entre otras cosas mediante visitas a los Estados por invitación de estos. UN 8 - واعترف مجلس الأمن في قراره 1977 (2011) بأهمية تواصل وتحاور اللجنة بنشاط مع الدول بشأن تنفيذها القرار 1540 (2004)، بطرق منها القيام بزيارات إلى الدول بناء على دعوة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more