Quiero elogiar los esfuerzos que realizan los Estados Unidos de América en este sentido. | UN | وأود أن أثني على الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة الأمريكية في هذا الصدد. |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante adjunto de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن وثائق تفويض نائب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن |
El Relator Especial reitera su reconocimiento por la invitación cursada y espera poder visitar los Estados Unidos de América en las fechas sugeridas. | UN | ويكرر المقرر الخاص امتنانه للدعوة الموجهة، معربا عن أمله في أن يتسنى له زيارة الولايات المتحدة الأمريكية في الموعد المقترح. |
En su mayoría esos casos se referían a la extradición a los Estados Unidos de América en juicios relacionados con el terrorismo. | UN | وكانت جل تلك الحالات تنطوي على تسليم أشخاص للولايات المتحدة الأمريكية في إطار ملاحقات قضائية ذات صلة بمكافحة الإرهاب. |
Informe del Secretario General acerca de las credenciales del representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن |
Progresos alcanzados por los Estados Unidos de América en el desarme nuclear | UN | التقدم الذي أحرزته الولايات المتحدة في مجال نزع السلاح النووي |
También queremos reafirmar nuestra solidaridad con los Estados Unidos de América en la lucha contra todas las formas de terrorismo contra personas inocentes, dondequiera que se den. | UN | كما نود أن نؤكد مرة أخرى على تضامننا مع الولايات المتحدة الأمريكية في التصدي لكل أشكال إرهاب البشر الآمنين أينما كان. |
Señor Presidente he pedido la palabra para reafirmar la solidaridad de mi país y de su pueblo con los Estados Unidos de América en su lucha contra el terrorismo. | UN | لقد طلبت الكلمة لإعادة تأكيد تضامن بلدي وشعبه مع الولايات المتحدة الأمريكية في كفاحه ضد الإرهاب. |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante adjunto de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن وثائق تفويض نائب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante adjunto de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن |
Embajador de los Estados Unidos de América en Angola | UN | سفير الولايات المتحدة الأمريكية في أنغولا |
Noruega concertó acuerdos bilaterales de extradición con los Estados Unidos de América en 1977 y con Australia en 1985. | UN | وقد أبرمت النرويج معاهدات تسليم ثنائية مع الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1977 ومع استراليا في عام 1985. |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales de la Representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن وثائق تفويض الممثل المناوب للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن |
Informe del Secretario General acerca de las credenciales del representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن |
El Gobierno ha prestado especial atención a las conversaciones con los Estados Unidos de América en sus esfuerzos por aplicar las resoluciones y alcanzar la paz. | UN | وأولت الحكومة اهتماما خاصا بالمحادثات مع الولايات المتحدة في محاولاتها الرامية الى تنفيذ القرار وتحقيق السلم. |
Estonia, Letonia y Lituania acogen con beneplácito las inversiones de los Estados Unidos de América en su economía. | UN | وترحب إستونيا، ولاتفيا وليتوانيا باستثمار الولايات المتحدة في اقتصاداتها. |
:: Cooperación con el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América en la lucha contra el blanqueo transnacional de dinero; | UN | :: التعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة في ميدان مكافحة غسل الأموال عبر الحدود الوطنية؛ |
Con anterioridad, prestó servicios en calidad de representante de los Estados Unidos de América en el Comité de Conferencias y en calidad de consultora en el Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | وعملت في السابق ممثلة للولايات المتحدة في لجنة المؤتمرات، ومستشارة في لجنة البرنامج والتنسيق. |
Datos de registro de los objetos espaciales lanzados por los Estados Unidos de América en mayo de 2004 | UN | بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقتها الولايات المتحدة الأمريكية لشهر أيار/مايو 2004* |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن وثائق تفويض الممثل المناوب للولايات المتحدة الأمريكية لدى مجلس الأمن |
No obstante, concuerda con el representante de los Estados Unidos de América en que deben combinarse los capítulos 1 y 7. | UN | لكنه أعرب عن اتفاقه مع ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على امكانية دمج الفصلين 1 و7 معا. |
La crisis se desencadenó con el colapso del mercado de hipotecas en los Estados Unidos de América en 2007. | UN | وظهرت الأزمة مع انهيار سوق القروض العقارية في الولايات المتحدة الأمريكية عام 2007. |
En ese contexto, quisiera expresar el agradecimiento del Gobierno de Malta por la asistencia que hemos recibido hasta ahora proveniente de varios Estados europeos y de los Estados Unidos de América en el proceso de reasentamiento. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن تقدير حكومة مالطة للمساعدة التي نتلقاها حتى الآن من عدد من الدول الأعضاء في الإتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية في عملية إعادة التوطين. |
También tuve la oportunidad de reunirme con el embajador de Finlandia en Etiopía y con el Jefe Adjunto de la Misión de los Estados Unidos de América en la Unión Africana. | UN | وسنحت لي الفرصة أيضا للالتقاء بسفير فنلندا لدى إثيوبيا وبنائب رئيس بعثة الولايات المتحدة الأمريكية لدى الاتحاد الأفريقي. |
Datos de registro relativos a los objetos espaciales lanzados por los Estados Unidos de América en octubre de 2009 | UN | الأجسام التالية أُطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار: لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2009* |
Datos de registro relativos a los objetos espaciales lanzados por los Estados Unidos de América en diciembre de 2006 | UN | بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقتها الولايات المتحدة الأمريكية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2006* |
También se conocen ejemplos de aumentos repentinos del tamaño de la cohorte de niños a corto plazo que provocan una masificación en las escuelas y una escasez de maestros de dimensiones alarmantes, como fue el caso de la explosión demográfica que se produjo en los Estados Unidos de América en los decenios de 1950 y 1960. | UN | وهناك أيضا أمثلة على زيادات مفاجئة أقصر أجلا في عدد الأطفال، أفضت إلى اكتظاظ هائل للمدارس ونقص في عدد المعلمين، منها طفرة الإنجاب في الولايات المتحدة الأمريكية خلال الخمسينات والستينات. |
Se ha hecho lo propio con los representantes de los Estados Unidos de América en relación con el proceso de descolonización de Samoa Americana. | UN | كما اتبع نهج مماثل مع ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار في ساموا الأمريكية. |