"los estados unidos para el desarrollo internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الولايات المتحدة للتنمية الدولية
        
    • التنمية الدولية
        
    • الأمريكية للتنمية الدولية
        
    • الولايات المتحدة للمساعدة الدولية
        
    • الوﻻيات المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    • الأمم المتحدة للتنمية الدولية
        
    También resultó herido en el ataque un empleado de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional cuya situación médica es estable. UN كما أصيب في هذا الهجوم موظف بوكالة لتقديم المعونة، هي وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية. ووصفت حالته بأنها مستقرة.
    La Comunidad Europea y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) ya han hecho promesas de contribuciones para la financiación de esta importante tarea. UN وقدمت تعهدات بالفعل في سبيل تمويل هذه المسألة الهامة من قبل الجماعة اﻷوروبية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    La Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional está adoptando un plan de acción sobre cuestiones de género con miras a mejorar la situación de las mujeres y las niñas en el mundo. UN وتعتمد وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية خطة عمل تراعي نوع الجنس لتحسين حالة النساء والفتيات على المستوى العالمي.
    La Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional y la OMS realizaron también aportaciones a esos debates. UN وساهمت كذلك كل من وكالة التنمية الدولية التابعة للويات المتحدة ومنظمة الصحة العالمية في هذه المناقشات.
    La Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional y la OMS realizaron también aportaciones a esos debates. UN وساهمت كذلك كل من وكالة التنمية الدولية التابعة للويات المتحدة ومنظمة الصحة العالمية في هذه المناقشات.
    Famine Early Warning System Network (FEWS NET), Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). UN شبكة نظم الإنذار المبكر بالمجاعات، الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    La Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional también había proporcionado apoyo. UN وقدمت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية دعمها أيضا.
    Se concertó un acuerdo entre el Ministerio de Sanidad y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional con objeto de mejorar la gestión logística. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع وزارة الصحة ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية لتحسين إدارة السوقيات.
    El programa de encuestas demográficas y de salud se inició en 1984 y está financiado principalmente por la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). UN بدأ الاستقصاء الديمغرافي والصحي في عام ١٩٨٤ وهو ممول أساسا من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    ii) Conferencia celebrada en colaboración con la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y la Organización Mundial de la Salud (OMS); UN ' ٢ ' جرت بالتعاون مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية ومنظمة الصحة العالمية؛
    Asesor de Política Comercial, Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional/G/EGAD/EM UN مستشار في مجال السياسة التجارية، وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية USAID/G/EGAD/EM
    La Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) ha apoyado las prácticas de agricultura sostenible por conducto de los Centros Internacionales de Investigación Agrícola. UN وساندت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية الممارسات الزراعية المستدامة عن طريق مراكز البحوث الزراعية الدولية.
    En 2002, la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) concluyó su programa sobre enfermedades infantiles relacionadas con Chernobyl. UN وفي عام 2002، أتمت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية برنامجها الخاص بأمراض الأطفال في تشيرنوبيل.
    La Cuenta para el Desafío del Milenio de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional demuestra la adhesión de su Gobierno a esos principios. UN وقالت إن حساب تحدي الألفية لوكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية دليل على التزام حكومتها بتلك المبادئ.
    La FDA también está inscrita con la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) como organización voluntaria privada. UN والمؤسسة مسجلة أيضا مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية بوصفها منظمة طوعية خاصة.
    Crecerán también los programas relativos a los medios de vida sostenibles en Bolivia, con financiación de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional. UN وسيزيد برنامج سبل الرزق المستدامة في بوليفيا بفضل التمويل المقدّم من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    El proyecto de Lesotho cuenta con financiación de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional. UN أما مشروع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في ليسوتو فتموله وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    La Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) también colaboró en la elaboración de la encuesta. UN وتعاونت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة أيضا في تصميم الدراسة الاستقصائية.
    La Sra. Kimble está casada con el Sr. James R. Phippard, ex funcionario de carrera de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional y tiene cuatro hijastros adultos. UN فيبارد، وهو موظف سابق من موظفي وكالة التنمية الدولية. ولها أربعة أطفال كبار هم أبناء زوجها.
    El programa es ejecutado por el Consejo Nacional de la Infancia y la Maternidad y cuenta con financiación de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). UN ينفذ البرنامج من قبل المجلس القومي للطفولة والأمومة بتمويل من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional: proyecto de servicios básicos de la salud y proyecto de concienciación sobre la edad segura para contraer matrimonio. UN وكالة التنمية الأمريكية للتنمية الدولية: مشروع الخدمات الأساسية للصحة ومشروع التوعية بسن الزواج الآمن؛
    La cooperación bilateral se realiza con el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ), el Organismo Danés de Desarrollo Internacional (DANIDA), el Reino Unido y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). UN ونوه بالتعاون الثنائي مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، والمملكة المتحدة، والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    Se está realizando un inventario sobre estrategias de preparación para la sequía en África, que cuenta con el apoyo de la Oficina del PNUD de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (UNSO) y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). UN ويجري حاليا وضع جرد لاستراتيجيات التأهب للجفاف بدعم من مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكافحة التصحر والجفاف ووكالة الولايات المتحدة للمساعدة الدولية.
    41. La Sra. Knight (Estados Unidos de América) dice que su Gobierno, compartiendo la preocupación de la comunidad internacional por las dificultades que afronta el pueblo palestino, en 2007 proporcionó 50 millones de dólares por medio de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) en apoyo de las necesidades humanitarias básicas, la educación y los programas de democracia y sociedad civil para los palestinos. UN 41 - السيدة نايت (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن حكومتها التي تشارك المجتمع الدولي قلقه بسبب المصاعب التي تواجه الشعب الفلسطيني قدمت 50 مليون دولار لعام 2007 عن طريق وكالة الأمم المتحدة للتنمية الدولية دعماً للاحتياجات الإنسانية الأساسية والتعليم والديمقراطية وبرامج المجتمع المدني من أجل الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more