"los examinadores principales" - Translation from Spanish to Arabic

    • خبراء الاستعراض الرئيسيين
        
    • خبراء الاستعراض الرئيسيون
        
    • المستعرضين الرئيسيين
        
    • لخبراء الاستعراض الرئيسيين
        
    • للمستعرضين الرئيسيين
        
    • الفاحصين الرئيسيين
        
    • قادة الاستعراضات
        
    • يقوم خبراء استعراض رئيسيون
        
    • القائمين بالاستعراض
        
    • الخبيران الرئيسيان
        
    • وخبراء الاستعراض الرئيسيين
        
    • كبار الفاحصين
        
    iv) Criterios de selección de los examinadores principales que participen en los equipos de expertos encargados de los exámenes previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto. UN `4` معايير انتقاء خبراء الاستعراض الرئيسيين الذين سيشاركون في أفرقة خبراء الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    Estas novedades fueron bien acogidas por los examinadores principales, quienes propusieron que se siguieran usando esos instrumentos en el proceso de examen. UN وقد لقيت هذه التطورات استحسان خبراء الاستعراض الرئيسيين الذين أعربوا عن تأييدهم لمواصلة استخدام هذه الأدوات في عمليات الاستعراض.
    Las condiciones de servicio de los examinadores principales para un determinado período se establecerán y aplicarán de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP y de la CP/RP. UN وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Destinatarios seleccionados: los examinadores principales y todos los examinadores que tengan acceso a información confidencial UN المتدرِّبون المستهدَفون: خبراء الاستعراض الرئيسيون وجميع خبراء الاستعراض الذين يطلعون على معلومات سرية.
    :: Pedirá a la secretaría que ponga a disposición las conclusiones de los debates de los examinadores principales como aportaciones a las deliberaciones del OSACT 38; UN :: تطلب إلى الأمانة أن تجعل نتائج مناقشات المستعرضين الرئيسيين متاحة كمدخلات للمناقشات أثناء الدورة 38 للهيئة؛
    La secretaría debía facilitar esas consultas identificando a los examinadores principales que tenían los conocimientos especializados pertinentes. UN وينبغي للأمانة أن تيسر هذه المشاورات بتحديد خبراء الاستعراض الرئيسيين الذين تتوافر لديهم الخبرات المناسبة.
    Suministro de capacitación para los equipos de expertos, y organización de reuniones de los examinadores principales UN تقديم التدريب لأفرقة خبراء الاستعراض وتنظيم اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين
    Suministro de capacitación para los equipos de expertos, y organización de reuniones de los examinadores principales UN تقديم التدريب لأفرقة خبراء الاستعراض وتنظيم اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين
    Pidió a la secretaría que siguiera organizando la participación de miembros de su Mesa en las reuniones de los examinadores principales. UN وطلبت اللجنة بكامل هيئتها إلى الأمانة الإبقاء على الترتيبات الخاصة بمشاركة أعضاء مكتبها في اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين.
    40. De manera colectiva, los examinadores principales deberán asimismo: UN 40- يجب أيضا على خبراء الاستعراض الرئيسيين العمل جماعيا على ما يلي:
    Las condiciones de servicio de los examinadores principales para un determinado período de servicio serán establecidas y aplicadas de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP y de la CP/RP. UN وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Mandato de los examinadores principales UN شروط خدمة خبراء الاستعراض الرئيسيين
    I. Criterios para la selección de los examinadores principales 32 UN الأول - معايير انتقاء خبراء الاستعراض الرئيسيين 32
    CRITERIOS PARA LA SELECCIÓN DE los examinadores principales UN معايير انتقاء خبراء الاستعراض الرئيسيين
    Destinatarios seleccionados. los examinadores principales y todos los examinadores que tengan acceso a información confidencial. UN المتدرِّبون المستهدَفون: خبراء الاستعراض الرئيسيون وجميع خبراء الاستعراض الذين يطلعون على معلومات سرية.
    39. Con el apoyo administrativo de la secretaría, los examinadores principales, deberán, en relación con cada actividad de examen: UN 39- بدعم إداري من الأمانة، يقوم خبراء الاستعراض الرئيسيون بما يلي لدى إجراء كل نشاط استعراضي:
    Destinatarios: los examinadores principales y los examinadores experimentados de inventarios de GEI que participen en exámenes. UN المتدربون المستهدفون: خبراء الاستعراض الرئيسيون وخبراء استعراض قوائم الجرد المتمرسون الذين يشاركون في الاستعراضات.
    23/CP.8. Mandato de los examinadores principales 51 UN 23/م أ-8 شروط خدمة المستعرضين الرئيسيين 54
    Mandato de los examinadores principales UN شروط خدمة المستعرضين الرئيسيين
    Esta propuesta debía comprender también opciones para ofrecer a los examinadores principales una formación especializada. UN وينبغي أن يتضمن هذا الاقتراح أيضاً خيارات لتوفير تدريب متخصص لخبراء الاستعراض الرئيسيين.
    Se celebró junto con la 10ª reunión de los examinadores principales de los inventarios y la 12ª reunión del Pleno, la 22ª reunión del grupo de control del cumplimiento y la 13ª reunión del grupo de facilitación. UN ونُظمت حلقة العمل المشتركة بالتزامن مع الاجتماع العاشر للمستعرضين الرئيسيين لقوائم الجرد والاجتماع الثاني عشر للجنة الامتثال بكامل هيئتها والاجتماع الثاني والعشرين لفرع الإنفاذ والاجتماع الثالث عشر لفرع التيسير.
    En las reuniones del subcomité, los Estados Parte presentes podrían expresar su opinión acerca del informe presentado por los examinadores principales en relación con el Estado objeto de examen. UN وفي اجتماعات اللجنة الفرعية، يمكن لكل دولة طرف حاضرة أن تبدي رأيها بشأن التقرير المقدّم من الفاحصين الرئيسيين فيما يتعلق بالدولة المستعرَضة.
    El OSACT pidió a los examinadores principales que estudiaran esta cuestión en su siguiente reunión y que formularan recomendaciones sobre la forma de mantener la flexibilidad. UN وطلبت الهيئة الفرعية من قادة الاستعراضات النظر في هذه المسألة في اجتماعهم المقبل وتقديم توصيات بشأن كيفية تنفيذ هذه المرونة.
    12. Si, por circunstancias excepcionales, un equipo de expertos no puede llegar a un consenso, los examinadores principales de otros equipos de expertos cooperarán con ese equipo para ayudarlo a llegar a consenso. UN 12- إذا تعذر، لظروف استثنائية، التوصل إلى توافق في الآراء داخل فريق خبراء استعراض، يقوم خبراء استعراض رئيسيون من أفرقة خبراء استعراض أخرى بالتعاون مع الفريق لمساعدته على التوصل إلى توافق في الآراء.
    El OSE pidió a los examinadores principales que estudiaran ese asunto en su próxima reunión. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من القائمين بالاستعراض الرئيسيين النظر في هذه المسألة في اجتماعهم القادم.
    Por tanto, los examinadores principales deben contar con tiempo adicional después del examen para realizar estas importantes tareas. UN ولذلك يقتضي الخبيران الرئيسيان وقتاً إضافياً بعد الاستعراض للاضطلاع بهذه الوظائف الهامة.
    Requisitos y formato del examen: Los expertos examinadores de inventarios de GEI y los examinadores principales deberán aprobar el examen antes de participar en los equipos de expertos. UN شروط الامتحان وشكله: يُشترط نجاح خبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة وخبراء الاستعراض الرئيسيين في الامتحان قبل المشاركة في أفرقة خبراء الاستعراض.
    Esos representantes y los examinadores principales integrarían el comité de expertos. UN ويُفترض أن تشكّل لجنة الخبراء من أولئك الممثلين وجميع كبار الفاحصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more