"los extranjeros con arreglo al" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأجانب بموجب
        
    Nº 15 - La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto 159 UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد 131
    La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد
    En su Observación general No. 15 sobre la posición general de los extranjeros con arreglo al Pacto, el Comité de Derechos Humanos declaró lo siguiente: UN ففي تعليقها العام رقم 15 بشأن وضع الأجانب بموجب العهد، ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ما يلي:
    Nº 15. La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto 204 UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد 171
    La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد
    Nº 15. La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد 192
    Nº 15. La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto 225 UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد 192
    La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد
    En su Observación general Nº 15 sobre la situación de los extranjeros con arreglo al Pacto, el Comité declaró lo siguiente: UN وقالت اللجنة في تعليقها العام رقم 15 بشأن وضع الأجانب بموجب العهد ما يلي:
    Observación general No. 15: La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto, 11 de abril de 1986. UN التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد، 11 نيسان/أبريل 1986.
    La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto UN وضع الأجانب بموجب العهد
    200. El Comité de Derechos Humanos reconoció los plenos derechos de los no ciudadanos a tenor del Pacto en su Observación general Nº 15 sobre la situación de los extranjeros con arreglo al Pacto. UN 200- ولقد أقرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الحقوق الكاملة لغير المواطنين بموجب أحكام العهد في تعليقها العام 15 بشأن وضع الأجانب بموجب أحكام العهد.
    La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto UN وضع الأجانب بموجب العهد
    " Además, en su Observación general sobre la situación de los extranjeros con arreglo al Pacto, el Comité subrayó que, normalmente, debía permitirse a un extranjero que hubiera sido expulsado dirigirse a cualquier país que accediera a recibirlo. UN " وبالإضافة إلى ذلك، شددت اللجنة في تعليقها العام على وضع الأجانب بموجب العهد على أنه يجب عموما أن يسمح للأجنبي المطرود بالمغادرة إلى أي بلد على استعداد لقبوله.
    Refiriéndose a la Observación general Nº 15, relativa a la situación de los extranjeros con arreglo al Pacto, así como a la Observación general Nº 18, relativa a la no discriminación, el Estado parte insiste en que la Ministra actuó de manera razonable y de buena fe en la aplicación de las disposiciones de la Ley de migración. UN وبالإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 15 بشأن وضع الأجانب بموجب العهد، وكذا تعليقها العام رقم 18 بشأن عدم التمييز، تصر الدولة الطرف على أن الوزيرة تصرفت بطريقة معقولة وبحسن نية في تطبيقها لأحكام قانون الهجرة.
    Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. UN وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(ب).
    Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. UN وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(ب).
    Además el Comité, en su observación general No. 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial que existe entre los artículos 12 y 131. UN علاوة على ذلك، أشارت اللجنة، في تعليقها العام 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و 13(1).
    Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. UN وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(1).
    Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. UN وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more