"los fondos operacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • أموال التشغيل
        
    • الأموال التشغيلية
        
    • الصناديق التشغيلية
        
    • ﻷموال التشغيل
        
    • الصناديق التنفيذية
        
    • الأرصدة التشغيلية
        
    • أموالا تشغيلية
        
    Otras han señalado que los fondos operacionales proceden de las partidas presupuestarias de los ministerios de los sectores correspondientes. UN بينما قالت أطراف أخرى إن أموال التشغيل تؤخذ من مخصصات الميزانية الممنوحة للوزارات المعنية المكلفة بالتنفيذ.
    En ocasiones anteriores, cuando se reducían los fondos operacionales para los centros de información, apelábamos al personal para que utilizara su ingenio y creatividad. UN وفي الماضي عندما خُفضت أموال التشغيل المخصصة لمراكز اﻹعلام، ناشدنا الموظفين استخدام حسن التدبير واﻹبداع.
    (Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados a gobiernos - cifras netas UN )الزيادة( النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الحكومات - الصافية
    El cuadro 5 muestra la situación de los fondos operacionales pagados por anticipado a los organismos de ejecución al 31 de diciembre de 2003. UN 29 - يبين الجدول 5 حالة الأموال التشغيلية المقدمة كسلف إلى الوكالات المسؤولة عن التنفيذ حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    El total comprende puestos para servicios de apoyo y actividades sustantivas que se financian con cargo a los fondos operacionales de las oficinas permanentes de las Naciones Unidas, así como puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويشمل المجموع الوظائف اللازمة لخدمات الدعم والأنشطة الفنية الممولة من الصناديق التشغيلية في المكاتب الدائمة للأمم المتحدة، وكذلك الوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Disminución de los fondos operacionales proporcionados a los agentes de ejecución – cifras netas UN النقصــان في أموال التشغيل المقدمة إلى الوكالات المنفذة - صاف
    (Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados a gobiernos - cifras netas UN (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الحكومات - الصافي
    (Aumento) disminución en los fondos operacionales proporcionados a los gobiernos - cifras netas UN (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الوكالات المنفذة - الصافي
    (Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados a gobiernos - cifras netas UN (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الحكومات - الصافي
    (Aumento) disminución en los fondos operacionales proporcionados a los agentes de ejecución - cifras netas UN (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الوكلاء المسؤولين عن التنفيذ - الصافية
    (Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados a los gobiernos - cifras netas UN (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الوكلات المسؤولة عن التنفيذ
    Aumento (disminución) de las sumas adeudadas a la UNOPS (Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados por agentes de ejecución UN الزيادة (النقصان) في أموال التشغيل المقدمة من الوكلاء (1 762) 519 (1 945) (15 189) (1) 1
    b Comprende los fondos operacionales proporcionados a los gobiernos y a los organismos de ejecución. UN )ب( تشمل أموال التشغيل المقدمة للوكالات الحكومية والتنفيذية.
    a Comprende los fondos operacionales proporcionados a los gobiernos y a los organismos de ejecución. UN )أ( تشمل أموال التشغيل المقدمة الى الوكالات الحكومية والوكالات المنفذة.
    (Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados a agentes de ejecución – cifras netas UN )الزيادة( النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الوكالات المنفذة - الصافية
    (Aumento) en los fondos operacionales proporcionados a los agentes de ejecución – cifras netas UN الصافية )الزيادة( في أموال التشغيل المقدمة إلى الوكالات المنفـذة -
    Su delegación se comprometió a trabajar con todas las delegaciones para aportar los fondos operacionales necesarios a los centros de información y los centros de información regionales a medida que el proceso de regionalización avanzara. UN وأضاف قائلا إن وفده يتعهد بالعمل مع جميع الوفود لتوفير الأموال التشغيلية اللازمة لمراكز الإعلام ومراكز الإعلام الإقليمية مع سير عملية الهيكلة الإقليمية قُدُما.
    los fondos operacionales se mantuvieron en las reservas por un lapso marginalmente más largo que en el bienio anterior, debido principalmente al considerable aumento de las contribuciones. UN وظلت الأموال التشغيلية في الاحتياطيات لفترة أطول بقليل من فترة السنتين السابقة، ويُعزى ذلك أساساً إلى زيادة كبيرة في التبرعات.
    El total del próximo bienio comprende puestos para servicios de apoyo y actividades sustantivas que se financian con cargo a los fondos operacionales de las oficinas permanentes de las Naciones Unidas, así como puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويشمل هذا المجموع، الوظائف اللازمة لخدمات الدعم والأنشطة الفنية الممولة من الصناديق التشغيلية في المكاتب الدائمة للأمم المتحدة، وكذلك الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    c Refleja los cambios en el tratamiento contable de los fondos operacionales suministrados a organismos de ejecución. UN )ج( يعكس تغييرا في المعالجة المحاسبية ﻷموال التشغيل المقدمة إلى الوكالات المنفذة.
    A ese respecto, acogemos con beneplácito el próximo debate que en 2012 realizarán los fondos operacionales de las Naciones Unidas sobre sus estrategias para mejorar el apoyo a los países menos adelantados y los países de ingresos medianos. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمناقشة المقبلة في عام 2012، من جانب الصناديق التنفيذية التابعة للأمم المتحدة، بشأن استراتيجياتها لتحسين الدعم لأقل البلدان نمواً والبلدان المتوسطة الدخل.
    3. Otros ingresos Los ingresos de la UNOPS también comprenden otros elementos menores, principalmente ingresos en concepto de intereses procedentes de los saldos de los fondos operacionales y de reserva y de otras fuentes diversas y ocasionales. UN 15 - البنود الأخرى في إيرادات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هي بنود صغيرة وتتألف أساسا من إيرادات الفوائد العائدة من الأرصدة التشغيلية والأرصدة الاحتياطية ومصادر أخرى متفرقة وعَرَضية.
    Esos anticipos, denominados anticipos de los fondos operacionales, se proporcionan a los asociados en la ejecución trimestralmente, sobre la base de los planes de trabajo anuales. UN وهذه السلف التي تسمى أموالا تشغيلية مقدمة كسلف، توفر للشركاء المنفذين كل ربع سنة على أساس خطط العمل السنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more