Por su parte, el Gobierno del Japón contribuirá activamente a los futuros períodos de sesiones de la Conferencia sobre la base el texto del Presidente. | UN | وحكومة اليابان، من جانبها، ستسهم بنشاط في الدورات المقبلة لهذا المؤتمر على أساس النص المقدم من الرئيس. |
Convino en decidir las fechas de los futuros períodos de sesiones en el tercer período de sesiones ordinario de 1994, en base a las siguientes reservas formuladas: | UN | وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية: |
Convino en decidir las fechas de los futuros períodos de sesiones en el tercer período de sesiones ordinario de 1994, en base a las siguientes reservas formuladas: | UN | وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية: |
Cuando se aprobó la resolución, la Tercera Conferencia consideró evidentemente que los futuros períodos de sesiones seguirían teniendo una duración de cinco días. | UN | وعندما اعتُمد القرار، كان المؤتمر الاستعراضي الثالث يعتقد بكل وضوح أن مدة الدورات القادمة ستبقى خمسة أيام. |
b) Fechas y lugares en que se celebrarán los futuros períodos de sesiones | UN | (ب) مواعيد وأماكن انعقاد الدورات الأخرى: |
Convino en decidir las fechas de los futuros períodos de sesiones en el tercer período de sesiones ordinario de 1994, en base a las siguientes reservas formuladas: | UN | وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية: |
a) Fechas de celebración de los futuros períodos de sesiones del Comité de Alto Nivel; | UN | `أ` توقيت الدورات المقبلة للجنة الرفيعة المستوى؛ |
Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | أقر الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
ASIGNACIÓN DE LOS TEMAS DE los futuros períodos de sesiones En los futuros períodos de sesiones se prevé estudiar los siguientes temas: | UN | من المقرر أن يجري في الدورات المقبلة النظر في المواضيع التالية: |
Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | اعتمد الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
En los futuros períodos de sesiones se prevé estudiar los siguientes temas: | UN | من المقرر النظر في المواضيع التالية في الدورات المقبلة: |
Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | اعتمد الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
En los futuros períodos de sesiones se prevé estudiar los siguientes temas: | UN | من المقرر النظر في المواضيع التالية في الدورات المقبلة: |
Se prevé que en los futuros períodos de sesiones se examinarán los temas siguientes: | UN | من المقرر النظر في المواضيع التالية في الدورات المقبلة: |
Se manifestó apoyo generalizado a la presentación de informes periódicos sobre la ejecución del cambio en los futuros períodos de sesiones. | UN | وساد تأييد واسع النطاق لمسألة اﻹبلاغ المنتظم عن تنفيذ التغيير في الدورات القادمة. |
Se manifestó apoyo generalizado a la presentación de informes periódicos sobre la ejecución del cambio en los futuros períodos de sesiones. | UN | وساد تأييد واسع النطاق لمسألة اﻹبلاغ المنتظم عن تنفيذ التغيير في الدورات القادمة. |
a) Fecha y lugar de celebración de los futuros períodos de sesiones | UN | (أ) مواعيد وأماكن انعقاد الدورات الأخرى |
Convino en el siguiente programa de los futuros períodos de sesiones que celebrará en Nueva York, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | وافق على الجدول التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في نيويورك رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Las otras cuestiones planteadas por el Relator Especial necesitan un examen cuidadoso en los futuros períodos de sesiones de la Comisión. | UN | وقالت إن المسائل الأخرى التي أثارها المقرر الخاص تحتاج إلى دراستها بعناية في دورات مقبلة للجنة. |
b) Modalidades para la celebración del “Debate general” y los temas que abordará la Comisión en los futuros períodos de sesiones | UN | )ب( طرائق ادراج البند " مناقشة عامة " والمواضيع التي يتعين أن تتطرق اليها اللجنة في دوراتها المقبلة |
Se ha pedido al OSE que examine estas disposiciones y presente sus recomendaciones a la CP y a la CP/RP para los futuros períodos de sesiones. | UN | وقد طُلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستعرض هذه الترتيبات وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالدورات المقبلة. |
El Grupo de Trabajo esperaba que en los futuros períodos de sesiones se sugerirían otros medios para la promoción y la aplicación práctica de la Declaración. | UN | وأعرب الفريق العامل عن أمله في مواصلة تقديم المقترحات بشأن سبل ووسائل الترويج والتطبيق الفعال لﻹعلان في دوراته المقبلة. |
2. En su primer período de sesiones, la CP convino en que la secretaría invitaría a los futuros períodos de sesiones de la Conferencia y sus órganos subsidiarios a todas las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales admitidas en ese período de sesiones y en períodos de sesiones futuros, salvo si, con arreglo a la Convención y al reglamento que se aplicara, se formulara una objeción respecto de alguna organización. | UN | 2- وقد وافق مؤتمر الأطراف في دورته الأولى على أن تدعو الأمانة إلى حضور دوراته القادمة ودورات هيئاته الفرعية، جميع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تُقبل في تلك الدورة وفي الـدورات التاليـة، ما لم يُقدَّم اعتراض على أي منظمة بعينها وفقاً لأحكام الاتفاقية ومشروع النظام الداخلي المعمول به(). |
Acordó el siguiente calendario para los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en 2003: | UN | وافق على الجدول الزمني التالي للدورتين المقبلتين للمجلس التنفيذي في عام 2003: |
El Comité Preparatorio examinará las propuestas sobre las disposiciones relativas a los futuros períodos de sesiones. | UN | ستنظر اللجنة التحضيرية في مقترحات تتصل بالترتيبات الخاصة بالدورات القادمة. |
Hacia un sistema global de coordinación y cooperación entre las reuniones regionales de los ministros responsables de la juventud, los futuros períodos de sesiones de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud y las Naciones Unidas, con objeto de continuar examinando, evaluando y promoviendo la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. | UN | ٤-١ التوجه نحو نظام شامل للتنسيق والتعاون بين الاجتماعات اﻹقليمية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، والدورات المقبلة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب واﻷمم المتحدة، من أجل مزيد استعراض برنامج العمل للشباب وتقييمه والنهوض به. |
Organización de los futuros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo y participación en los mismos | UN | تنظيم دورات قادمة للفريق العامل والمشاركة فيها |
La Conferencia de las Partes (CP) pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas que se examinarían en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º (CP 11), para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas, teniendo en cuenta lo siguiente: | UN | وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة تطوير مقترحات، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وباستخدام عملية تكرارية، من أجل النظر فيها في الدورات المستقبلية لمؤتمر الأطراف اعتباراً من دورته الحادية عشرة (م أ-11)، وتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر وما يتصل بها من منهجيات، مع مراعاة ما يلي: |