i) Está previsto el reembolso de los gastos de apoyo a los programas correspondientes a las actividades extrapresupuestarias de cooperación técnica. | UN | `1` تسديد تكاليف دعم البرامج منصوص عليه فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها خارج اطار الميزانية. |
El PNUMA sigue sufragando el puesto de Oficial Administrativo con cargo al 13% de los gastos de apoyo a los programas. | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
Se incluyen los gastos de apoyo a los programas retenidos por el PNUMA en relación con los acuerdos ambientales multilaterales. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Se incluyen los gastos de apoyo a los programas retenidos por el PNUMA en relación con los convenios ambientales multilaterales. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Se incluyen los gastos de apoyo a los programas retenidos por el PNUMA en relación con los acuerdos ambientales multilaterales. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Se incluyen los gastos de apoyo a los programas retenidos por el PNUMA en relación con los acuerdos ambientales multilaterales. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Se incluyen los gastos de apoyo a los programas retenidos por el PNUMA en relación con los acuerdos ambientales multilaterales. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
los gastos de apoyo a los organismos, pagados a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas, ascendieron a 755.602 dólares en 1990 y 633.008 dólares en 1991. | UN | وبلغت تكاليف دعم الوكالات المدفوعة الى الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة ٦٠٢ ٧٥٥ دولارا في عام ١٩٩٠، و ٠٠٨ ٦٣٣ دولارات في عام ١٩٩١. |
. Estos gastos se incluyen en los gastos de apoyo a los programas: organismos de ejecución, en los estados financieros V a XXVI. | UN | وهذه التكاليف مدرجة في تكاليف دعم البرامج: الوكالات المنفذة، الواردة في البيانات من الخامس الى السادس والعشرين. |
Esos montos se incluyen en los gastos de apoyo a los programas: organismos de ejecución en relación con el nivel de recursos de los fondos fiduciarios. | UN | وترد هذه المبالغ تحت بند تكاليف دعم البرامج: الوكالات المنفذة فيما يتعلق بمركز أموال الصناديق الاستئمانية. |
Con anterioridad, los gastos de apoyo sectorial del PNUD figuraban por separado debajo de los gastos de apoyo a los programas en el estado financiero I. | UN | وكانت تكاليف الدعم القطاعي للبرنامج اﻹنمائي تظهر قبل ذلك على حدة أسفل تكاليف دعم البرامج في البيان اﻷول. |
Adeudado por los gastos de apoyo a los programas del Centro | UN | المستحق من حسابات تكاليف دعم البرامج لمركز |
Se han habilitado créditos por el monto total de las contribuciones recibidas, que incluyen los gastos de apoyo a los programas. | UN | وقد صدرت تخصيصات بالمبلغ الكامل من التبرعات المقبوضة بما في ذلك تكاليف دعم البرامج. |
Se han habilitado créditos por el monto total de las contribuciones recibidas, que incluyen los gastos de apoyo a los programas. | UN | وقد صدرت تخصيصات بالمبلغ الكامل من التبرعات الواردة بما في ذلك تكاليف دعم البرامج. |
Cabe esperar que este aplazamiento facilitará el examen por la Junta, en el actual período de sesiones, de los gastos de apoyo a los organismos, incluso los resultados de la evaluación independiente. | UN | والمأمول أن يُسهل هذا اﻹرجاء نظر المجلس في تكاليف دعم الوكالات في الدورة الحالية، بما في ذلك نتائج التقييم المستقل. |
los gastos de apoyo a los organismos pagados a organismos de ejecución de las Naciones Unidas ascendieron a 633.008 dólares en 1991. | UN | وبلغت تكاليف دعم الوكالات المدفوعة إلى الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة ٠٠٨ ٦٣٣ دولار في عام ١٩٩١. |
los gastos de apoyo a los organismos ascendieron a 15,0 millones de dólares, o sea un 6,5% del total de los gastos en 1991. | UN | وبلغت تكاليف دعم الوكالات ١٥ مليون دولار، أي ما نسبته ٦,٥ في المائة من النفقات اﻹجمالية في عام ١٩٩١. |
Esto sería insuficiente para enjugar el déficit previsto de los gastos de apoyo a los programas de 1,2 millones de dólares para 1996. | UN | وهذا المبلغ لا يكفي لتغطية العجز المسقط بمبلغ ١,٢ مليون دولار في تكاليف دعم البرامج لعام ١٩٩٦. |
Cuenta especial para los gastos de apoyo a los programas del Departamento de Asuntos | UN | الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج ادارة الشؤون الانسانية |
La Junta formuló recomendaciones en relación con los gastos de apoyo a los programas y la participación de los países en desarrollo en los programas de capacitación. | UN | وقدم المجلس توصيات تتعلق بمعدلات تكلفة الدعم وبمشاركة الدول النامية في برامج التدريب. |
La unificación de esas cuentas irá aparejada con la fusión de las cuentas de ambos fondos relativas a los gastos de apoyo a los programas. | UN | وسوف يُصاحِب إدماج تلك الحسابات دمج لحسابات الصندوقين الخاصة بتكاليف الدعم البرنامجي. |
Los gastos de funcionamiento de los programas, los gastos de apoyo a los programas y los gastos de administración del Fondo para el Medio Ambiente corren a cargo de éste. | UN | أما تكاليف تشغيل البرنامج وتكاليف دعم البرنامج والتكاليف اﻹدارية لصندوق البيئة، فتقيد على ميزانية الصندوق. |