"los gastos de personal temporario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكاليف المساعدة المؤقتة العامة
        
    • تكلفة المساعدة المؤقتة العامة
        
    • التكاليف المقدرة للمساعدة المؤقتة العامة
        
    • تقديم مساعدة مؤقتة عامة
        
    • المساعدة المؤقتة العامة على
        
    • الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • موارد للمساعدة المؤقتة العامة
        
    La diferencia obedece a los gastos de personal temporario general mayores a los presupuestados debido a que las categorías de los funcionarios son más altas UN يعزى الفرق إلى تجاوز تكاليف المساعدة المؤقتة العامة ما كان مدرجا لها في الميزانية بسبب ارتفاع مستويات رتب الموظفين
    IS3.71 Los créditos de 149.300 dólares se utilizarán para sufragar los gastos de personal temporario general que se asignará a administrar y supervisar la aplicación del contrato en la Sede. UN ب إ 3 - 71 تغطي الاحتياجات البالغة 300 149 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لإدارة ورصد تنفيذ العقد في المقر.
    IS3.73 Los créditos de 155.800 dólares, a nivel de mantenimiento, servirán para sufragar los gastos de personal temporario general encargado de administrar y supervisar la aplicación del contrato en la Sede. UN ب إ 3-73 تغطي الاحتياجات البالغة 800 155 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لإدارة ورصد تنفيذ العقد في المقر.
    El aumento de 18.800 dólares en la partida de recursos no relacionados con puestos corresponde a los gastos de personal temporario general durante los períodos de máximo volumen de trabajo relacionados con la ampliación y la consolidación del SIIRD. UN أما الزيادة البالغة 800 18 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فتغطي تكلفة المساعدة المؤقتة العامة خلال فترات الذروة في الأعمال المتصلة بتوسيع نطاق نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق وتعزيزه.
    La estimación de los gastos de personal temporario general prevé 38 puestos temporarios (24 de contratación internacional y 14 de contratación nacional) para el Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación (11), la División de Asuntos Políticos (13) y el Equipo de Conducta y Disciplina (14). UN 115 - وتغطي التكاليف المقدرة للمساعدة المؤقتة العامة تكاليف 38 وظيفة مؤقتة (24 لموظفين دوليين و 14 لموظفين وطنيين) لفريق دعم الوساطة المشترك (11)، وشعبة الشؤون السياسية (13)، والفريق المعني بالسلوك والانضباط (14).
    Los créditos necesarios estimados en 194.300 dólares, que entrañan una reducción de 21.800 dólares en horas extraordinarias basada en la estructura de gastos anteriores, permitiría sufragar los gastos de personal temporario general (90.200 dólares) y horas extraordinarias (104.100 dólares). UN ٣-١٨ ستكفل الاحتياجات المقدرة البالغة ٣٠٠ ١٩٤ دولار، التي تمثل تخفيضا قدره ٨٠٠ ٢١ دولار في تكاليف العمل اﻹضافي استنادا إلى أنماط اﻹنفاق، تقديم مساعدة مؤقتة عامة )٢٠٠ ٩٠ دولار( وعمل إضافي )١٠٠ ١٠٤ دولار(.
    Mayor 2.79 La cifra estimada en 186.100 dólares permitiría sufragar los gastos de personal temporario general (86.500 dólares) y horas extraordinarias (99.600 dólares). UN ٢-٧٩ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ١٨٦ دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٨٦ دولار( والعمل اﻹضافي )٦٠٠ ٩٩ دولار(.
    Mayor 2.79 La cifra estimada en 186.100 dólares permitiría sufragar los gastos de personal temporario general (86.500 dólares) y horas extraordinarias (99.600 dólares). UN ٢-٧٩ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ١٨٦ دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٨٦ دولار( والعمل اﻹضافي )٦٠٠ ٩٩ دولار(.
    2.76 El crédito previsto de 176,400 dólares, que representa un aumento de 101.600 dólares, permitirá sufragar los gastos de personal temporario general (82.000 dólares) y horas extraordinarias (94.400 dólares). Se prevén estos créditos en relación con el aumento excepcional de las actividades del Consejo de Seguridad, incluida la prestación de numerosos servicios a los comités de sanciones. UN ٢-٦٧ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٦٧ دولار، والتي تعكس نموا قدره ٦٠٠ ١٠١ دولار، ستغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٨٢ دولار( والعمل اﻹضافي )٤٠٠ ٩٤ دولار(، ويقترح إدراج هذا المبلغ فيما يتصل بالزيادة غير العادية في أنشطة مجلس اﻷمن، بما في ذلك توفير الخدمات المكثفة إلى لجان الجزاءات.
    19.62 La suma de 112.200 dólares, que representa un aumento de 14.700 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos, se destina a sufragar los gastos de personal temporario general durante los períodos de mayor volumen de trabajo, de consultores y expertos y de viajes del personal para asistir a conferencias regionales de seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN 19-62 مبلغ 200 112 دولار الذي يمثل زيادة مقدارها 700 14 دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، يغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة المقدمة خلال فترات تزايد عبء العمل، وتكاليف الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين لحضور المؤتمرات الإقليمية لمتابعة المؤتمر الرابع المعني بالمرأة.
    A.19.26 La suma de 7.600 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, se utilizará para sufragar los gastos de personal temporario general durante los períodos de mayor volumen de trabajo, especialmente en relación con la organización de la tercera Conferencia Regional de Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la prestación de servicios sustantivos para su celebración. UN م - 19-26 مبلغ 600 7 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة في فترات تزايد عبء العمل، ولا سيما فيما يتعلق بتنظيم المؤتمر الإقليمي الثالث لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتقديم الخدمات الفنية له.
    A.29.36 El crédito de 1.900 dólares, que refleja una disminución de 700 dólares, corresponde a los gastos de personal temporario general para prestar servicios durante los períodos de máximo volumen de trabajo de las reuniones de los grupos de trabajo y grupos de tareas celebradas fuera del Palacio de las Naciones. UN م-29-36 يغطي الاعتماد، الذي يبلغ 900 1 دولار ويعكس نقصا قدره 700 دولار، تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لتلبية احتياجات حجم العمل في فترات الذروة أثناء خدمة اجتماعات الأفرقة العاملة وفرق العمل التي تعقد خارج قصر الأمم.
    3.42 Los recursos que se indican en el cuadro 3.20 servirán para mantener los cinco puestos actuales de la dependencia, y para sufragar los gastos de personal temporario general y horas extraordinarias a nivel de mantenimiento. UN 3 - 42 تغطي الاحتياجات من الموارد المبينة في الجدول 3-20 تكاليف استمرار الوظائف الخمس الحالية في الوحدة وكذا تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، ولا تمثل الاحتياجات تغييرا عن المستوى السابق.
    La aprobación de la resolución da lugar a necesidades adicionales de 98.000 dólares en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 a fin de sufragar los gastos de personal temporario general de la categoría P-5 durante cinco meses para preparar el estudio. UN 111 - ونتيجة لاعتماد القرار، سوف تلزم موارد إضافية بقيمة 000 98 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-5 لمدة خمسة أشهر من أجل إعداد الدراسة.
    Mayor Servicios generales 2.76 El crédito previsto de 176,400 dólares, que representa un aumento de 101.600 dólares, permitirá sufragar los gastos de personal temporario general (82.000 dólares) y horas extraordinarias (94.400 dólares). Se prevén estos créditos en relación con el aumento excepcional de las actividades del Consejo de Seguridad, incluida la prestación de numerosos servicios a los comités de sanciones. UN ٢-٦٧ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٦٧ دولار، والتي تعكس نموا قدره ٦٠٠ ١٠١ دولار، ستغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٨٢ دولار( والعمل اﻹضافي )٤٠٠ ٩٤ دولار(، ويقترح إدراج هذا المبلغ فيما يتصل بالزيادة غير العادية في أنشطة مجلس اﻷمن، بما في ذلك توفير الخدمات المكثفة إلى لجان الجزاءات.
    Conforme a ello, se prevé una partida para auditoría interna (1.195.500 dólares) para sufragar los gastos de personal temporario general (908.000 dólares), consultores (250.000 dólares), viajes de funcionarios (10.000 dólares) y capacitación, equipo, comunicaciones y suministros y mobiliario y equipo (27.500 dólares). UN ولذلك خصص اعتماد من أجل مراجعة الحسابات الداخلية (500 195 1 دولار) لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة العامة (000 908 دولار)، والاستشارة (000 250 دولار) وسفر الموظفين (000 10 دولار) والتدريب والمعدات والاتصالات واللوازم والأثاث والمعدات (500 27 دولار).
    2.93 El crédito de 168.800 dólares sufragaría los gastos de personal temporario general (86.500 dólares) para la coordinación y la prestación de servicios de reuniones y horas extraordinarias (82.300 dólares) durante los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٢-٩٣ سيغطي الاعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٦٨ دولار تكلفة المساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٨٦ دولار( لتنسيق وخدمة الاجتماعات والعمل اﻹضافي )٣٠٠ ٨٢ دولار( خلال فترات ذروة حجم العمل.
    2.93 El crédito de 168.800 dólares sufragaría los gastos de personal temporario general (86.500 dólares) para la coordinación y la prestación de servicios de reuniones y horas extraordinarias (82.300 dólares) durante los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٢-٩٣ سيغطي الاعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٦٨ دولار تكلفة المساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٨٦ دولار( لتنسيق وخدمة الاجتماعات والعمل اﻹضافي )٣٠٠ ٨٢ دولار( خلال فترات ذروة حجم العمل.
    La estimación de los gastos de personal temporario general prevé 38 puestos temporarios (24 de contratación internacional y 14 de contratación nacional) para el Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación (11), el Equipo del Proceso de Diálogo y Consultas entre las Partes de Darfur (13) y el Equipo de Conducta y Disciplina (14). UN 192 - وتغطي التكاليف المقدرة للمساعدة المؤقتة العامة تكاليف 38 وظيفة مؤقتة (24 لموظفين دوليين و 14 لموظفين وطنيين) لفريق دعم الوساطة المشترك (11)، وفريق الحوار والتشاور بين أهالي دارفور (13)، والفريق المعني بالسلوك والانضباط (14).
    Los créditos necesarios estimados en 194.300 dólares, que entrañan una reducción de 21.800 dólares en horas extraordinarias basada en la estructura de gastos anteriores, permitiría sufragar los gastos de personal temporario general (90.200 dólares) y horas extraordinarias (104.100 dólares). UN ٣-٩٣ ستكفل الاحتياجات المقدرة البالغة ٣٠٠ ١٩٤ دولار، التي تمثل تخفيضا قدره ٨٠٠ ٢١ دولار في تكاليف العمل اﻹضافي استنادا إلى أنماط اﻹنفاق، تقديم مساعدة مؤقتة عامة )٢٠٠ ٩٠ دولار( وعمل إضافي )١٠٠ ١٠٤ دولار(.
    El crédito solicitado de 683.500 dólares se utilizará para sufragar los gastos de personal temporario general como se indica seguidamente. UN 65.7 دولار 348 - يغطي المبلغ المقترح 500 683 دولار المساعدة المؤقتة العامة على النحو الموضح أدناه.
    II.9 La Comisión Consultiva observa que las necesidades para sufragar los gastos de personal temporario general y horas extraordinarias se han incluido en el presupuesto a nivel central, en el componente de apoyo a los programas, lo que ha reducido las necesidades en los subprogramas. UN ثانيا-9 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي مدرجة في ميزانية واحدة في إطار دعم البرنامج، الأمر الذي أدى إلى تخفيضات في إطار البرامج الفرعية.
    1.13 Con los créditos solicitados en esta partida se sufragarán los gastos de personal temporario general y las horas extraordinarias por concepto de apoyo directo adicional que debe prestar el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias al Presidente de la Asamblea General. UN 1-13 رصدت موارد للمساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي لتغطية الدعم المباشر الإضافي المقدم إلى رؤساء الجمعية العامة من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more