En las columnas 4 y 5 figuran, respectivamente, los gastos no periódicos y periódicos relacionados con las necesidades de remoción de minas. | UN | وترد في العمودين ٤ و ٥ بالترتيب معلومات عن التكاليف غير المتكررة والمتكررة فيما يتعلق باحتياجات عملية إزالة اﻷلغام. |
En las columnas 3 y 4 se desglosan respectivamente, los gastos no periódicos y gastos periódicos del proyecto de presupuesto. | UN | ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي تفصيل الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة. |
Por consiguiente, el UNFPA propone reducir la cantidad aprobada para los gastos no periódicos de reorganización a 24,4 millones de dólares. | UN | ولذلك فإن الصندوق يقترح أن تُخفَّض قيمة التكاليف غير المتكررة لإعادة التنظيم التي اعتُمدت إلى 24.4 مليون دولار. |
los gastos no periódicos y los gastos periódicos figuran en las columnas 3 y 4, respectivamente, mientras que en la columna 5 figura el total de gastos. | UN | ويبين العمودان ٣ و ٤ النفقات غير المتكررة والمتكررة، على التوالي، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥. |
los gastos no periódicos y periódicos figuran en las columnas 3 y 4, respectivamente. | UN | وترد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي النفقات غير المتكررة والنفقات المتكررة. |
En la parte C se encontrarán descripciones de los gastos no periódicos. | UN | ويرد وصف التكاليف غير المتكررة في الجزء جيم. |
Menos los gastos no periódicos de las FPNU | UN | ناقصها التكاليف غير المتكررة لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
En la sección B figuran descripciones de los gastos no periódicos y en la sección C, una explicación suplementaria de las estimaciones de gastos. | UN | وترد أوصاف التكاليف غير المتكررة في الفرع باء والشروح التكميلية بشأن تقديرات التكاليف في الفرع جيم. |
En la parte C se encontrarán descripciones de los gastos no periódicos. | UN | ويرد بيان التكاليف غير المتكررة في الجزء جيم. |
En la sección B se describen los gastos no periódicos y en la sección C se proporciona una explicación complementaria de las estimaciones de gastos. | UN | وترد أوصاف التكاليف غير المتكررة في الفرع باء وترد الشروح التكميلية لتقديرات التكاليف في الفرع جيم. |
Las estimaciones de los gastos no periódicos figuran en la columna 4. | UN | وترد تقديرات التكاليف غير المتكررة في العمود ٤. |
Las estimaciones de los gastos no periódicos se consignan en la columna 4. | UN | ويرد في العمود ٤ تقديرات التكاليف غير المتكررة. |
En las columnas 3 y 4 respectivamente figuran los gastos no periódicos y periódicos y el total de los gastos se presenta en la columna 5. | UN | كما يوضح العمودان ٣ و ٤ على التوالي، النفقات غير المتكررة والمتكررة، بينما يوضح العمود ٥ مجموع النفقات. |
En las columnas tercera y cuarta figuran, respectivamente, los gastos no periódicos y los gastos periódicos, mientras que los gastos totales aparecen en la quinta columna. | UN | ويبين العمودان ٣ و ٤ على التوالي النفقات غير المتكررة والنفقات المتكررة، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥. |
De ese total, los gastos no periódicos representan sólo 4 millones de dólares aproximadamente. | UN | ولا تمثل النفقات غير المتكررة سوى قرابة ٤ ملايين دولار من هذا المجموع. |
Esto incluye la expectativa de que los gastos no periódicos del 2000 se financiarán con la suma de 3,1 millones de dólares que se retirarán de la reserva operacional. | UN | ويشتمل هذا على توقع تغطية النفقات غير المتكررة في عام 2000 عن طريق سحب مبلغ 3.1 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي. |
Como se indica en el párrafo 41 del informe sobre el presupuesto, los gastos no periódicos de 2000 se sufragarían utilizando la suma de 3,1 millones de dólares de la reserva operacional. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 41 من تقرير الميزانية، فإن النفقات غير المتكررة في عام 2000 ستتم تغطيتها من تخفيض مبلغ 3.1 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي. |
los gastos no periódicos estimados relacionados con el mejoramiento tecnológico se presentarían como parte de los gastos de bienes de capital en el presupuesto ordinario para el mismo bienio. | UN | وستقدم تقديرات التكلفة غير المتكررة للتحسين التكنولوجي في إطار تكلفة المعدات اﻷساسية، في الميزانية العادية لفترة السنتين نفسها. |
El importe de los gastos no periódicos es menor que el del período anterior | UN | المبلغ المخصص للتكاليف غير المتكررة يقل عن المبلغ المخصص لها في الفترة السابقة. |
En el informe de que dispone la Comisión figura la estimación de gastos para el período comprendido entre el 9 de febrero y el 31 de diciembre de 1995 por valor de 305 millones de dólares en cifras brutas, monto del que los gastos no periódicos ascienden a 103 millones de dólares y los periódicos a 200 millones de dólares. | UN | اللجنة تقديرا للتكلفة عن الفترة من ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بمبلغ إجماليه ٣٠٥ ملايين دولار، يتضمن تكاليف غير متكررة قدرها ١٠٣ ملايين دولار وتكاليف متكررة قدرها ٢٠٠ مليون دولار. |
La distribución de recursos por parámetro de gasto presupuestario gastos propios de la misión y estándar figura en el anexo II.B, mientras que la descripción de los gastos no periódicos se consigna en el anexo II.C. La descripción de funciones figura en el anexo II.D. | UN | ويرد في الفرع باء توزيع الموارد حسب بارامترات تكاليف الميزانية: التكاليف القياسية/التكاليف الخاصة بالبعثة، في حين يتضمن الفرع جيم بيانا بالتكاليف غير المتكررة. |
En la sección B del anexo II figura información sobre los gastos no periódicos. | UN | وترد معلومات عن الاحتياجات غير المتكررة في الفرع باء من المرفق الثاني. |
los gastos no periódicos para el período presupuestario se refieren a los fletes para el traspaso de vehículos de otras misiones y la adquisición de equipo de otro tipo. | UN | والتكاليف غير المتكررة للفترة التي تغطيها الميزانية تتصل برسوم الشحن لنقل المركبات من بعثات أخرى واقتناء معدات أخرى. |
Se han previsto créditos por valor de 2.306.900 dólares para sufragar los gastos no periódicos de las actividades de información relacionadas con reuniones extraordinarias y conferencias, que se desglosan a continuación por objeto de los gastos: | UN | ٦٢-٠٤١ ومن المقترح رصد اعتماد غير متكرر يبلغ ٠٠٩ ٦٠٣ ٢ دولار يتعلق باﻷنشطة اﻹعلامية للاجتماعات والمؤتمرات الخاصة التالية حسب وجوه اﻹنفاق: تكاليــف الموظفين اﻷخرى |
Al examinar el programa se trató de determinar los insumos " consumibles " necesarios en forma periódica y su costo y los gastos no periódicos por concepto del equipo y el material necesario para detener el deterioro de la infraestructura. | UN | وقد سعى استعراض البرنامج إلى تحديد وتقدير تكاليف هذه المدخلات " الاستهلاكية " اللازم توفيرها على أساس منتظم والنفقات غير المتكررة المتعلقة بالمعدات والمواد اللازمة لوضع حد لتدهور البنية اﻷساسية. |